Translate.vc / Français → Portugais / George
George traduction Portugais
14,976 traduction parallèle
Le type du supermarché était le Dr George Millican?
O indivíduo no supermercado era o Dr. George Millican?
Le père de notre nation, George Washington, va bravement traverser le Delaware.
O pai da nossa nação, George Washington, está prestes a atravessar corajosamente o rio Delaware.
un deuxième année a George Washington- -
Um segundanista na George Washington.
Je me fichais que ce soit le bébé de George.
Não me importo que o bebé seja do George.
Et toute trace de George a disparu.
E todos os traços do George desapareceram.
Georges Wilson...
Oh. George Wilson...
Les filles sont chez George, c'est plus sûr.
Deixei as meninas com o George, para não lhes pegar a gripe.
George Washington et Thomas Jefferson les deux réunis.
George Washington e Tomas Jefferson misturados num.
Vas-y Alain Ducasse, étonnes-moi.
- É toda tua George Foreman.
Le secrétaire d'état George Schultz reste optimiste à propos du futur des négociations sur le commerce international.
O Secretário de Estado George Schultz permanece esperançoso quanto ao futuro do comércio mundial.
George Sibley a envoyé John Alden mourir à la guerre.
George Sibley mandou John Alden para morrer na guerra.
Mme Sibley, jusqu'à ce que George puisse parler lui-même, à haute et intelligible voix comme une homme, admettez que c'est vous, Mme Sibley, qui dirigez les conseillers de Salem.
Sra. Sibley, até que George consiga falar por si, de forma clara e audível como um homem, deixe-nos acreditar que é você, sra. Sibley, que lidera o conselho de Salem.
Je dis qu'il est temps que les conseillers de Salem élisent un nouveau chef ou affirment clairement qu'ils veulent être dirigés par Mary Sibley au nom de son mari handicapé, George.
Eu creio que seja a hora que o conselho de Salem deva eleger um novo líder ou que afirmem que querem ser liderados por Mary Sibley, sob o nome do incapacitado marido, George.
George, on ne tenait qu'à un doigt.
George, mal nos aguentamos em pé.
George, vous avez des collèges à Bletchley qui le trouvent normal.
George, você tem amigos em Bletchley que o fazem parecer normal.
[APPLAUDISSEMENTS] Adjoint George Callahan.
Adjunto George Callahan.
Roi George n'a aucun amour pour le Nègre.
O Rei George não tem qualquer amor pelos negros.
Dites ce que vous voulez, mais les Américains battront Roi George et les Anglais.
Diz aquilo que quiseres, mas, os americanos derrotarão o Rei George e os Ingleses.
Il s'appelle George Reyes.
O nome dele é George Reyes.
J'ai dit à George que je voulais le quitter.
Eu disse ao George que queria terminar com o nosso casamento.
George lui a dit d'arrêter ou il le ferait regretter.
O George disse que, se ele não parasse, iria fazê-lo pagar.
Non, mais puisque George a un alibi, on doit vérifier toutes les options, y compris les plus improbables.
Não, mas desde que o álibi do George se confirmou, vamos ter que explorar todas as nossas opções, incluindo as improváveis.
Selon le plan de George, cet accès abandonné du service public se situe directement sous le bâtiment de Jansen.
De acordo com o mapa do George, este acesso de serviço abandonado passa directamente abaixo das instalações do Jansen.
George Goddard n'était pas croyant. Mais c'était un homme bon.
O George Goddard não era um homem religioso... mas era um bom homem.
Y compris l'épouse de George, Helen.
Inclusive a vida da esposa do George, a Helen.
Je me console en sachant que, quelles que fussent les convictions de George, Helen et lui sont enfin réunis... au paradis.
Fico feliz por saber que independentemente no que o George acreditasse, ele e a Helen estão reunidos finalmente... no Paraíso.
On ne peux tous être insouciant, George.
Não podemos ser todos desinteressados, George.
Ils me grignotent, George.
Estão a matar-me aos poucos.
Elle dit qu'elle est la femme de George Goddard.
Repara, ela disse que é a esposa do George Goddard.
La femme de George Goddard est morte depuis 29 ans.
A esposa de George Goddard morreu há 29 anos atrás.
George était bien un de tes patients?
O George era um paciente teu, certo?
J'étais le médecin de George.
Eu era a médica do George.
George m'a dit que vous vous êtes noyée.
O George disse que você morreu nas inundações.
Elle a aussi écrit à chaque abolitionniste connu. sans parler du Roi George III lui même!
Ela também escreveu a todos abolicionistas conhecidos, sem mencionar, ao próprio Rei George III!
Il est comme George Clooney mais plus vieux, mais en mieux. Je...
- Disse que um dos meus pais sabia.
Petit maître, soyez sage quand je serai parti.
Menino George, espero que se porte bem quando eu partir.
Je dois partir, petit maître, mais souvenez-vous que je serai toujours un ami où que je sois.
Tenho de ir, Menino George, mas lembre-se que serei sempre seu amigo, onde quer que esteja.
Simon George.
Simon George.
Simon George, placé en famille d'accueil à l'âge de 5 ans quand son père a été assassiné.
Simon George, entrou no orfanato aos 5 anos, quando assassinaram o pai dele.
Son nom était Gus George... Un homme vraiment formidable, qui a fait beaucoup pour la tribu.
O pai chamava-se Gus George... um homem formidável, fez muito pela tribo.
Simon George a quitté la réserve il y a six mois.
O Simon mudou-se para a reserva há seis meses.
Pourquoi vous cherchez Simon George?
Podem dizer-me porque é que procuram o Simon George?
Toi et tes deux potes Declan et Killburn ont battu à mort le père de Simon George.
Tu e os teus dois amigos, Declan e Killburn... Espancaram o pai do Simon até o matar.
Et pour George, tu le savais?
- O quê? - E com o George?
- Donc on doit aider George et Lenny à quitter le pays car ils sont recherchés par le MI5?
Então é suposto ajudá-los porque são procurados pelo MI5?
Qui êtes-vous, George Combe?
Mas tu és o George Combe?
La police a arrêté Carlton Worthy et ses hommes au pont G.W.
A polícia capturou Carlton Worthy e os seus homens na Ponte George Washington.
Il est comme George Clooney mais plus vieux, mais en mieux. Je...
É como o George Clooney, só que mais velho e melhor.
Et son meilleur ami, George, qui m'a aidé à vaincre ma peur des oiseaux.
E com o melhor amigo dele, o George, que me ajudou a superar o meu medo de aves.
Nous devons trouver Simon George.
- Temos de encontrar o Simon George.
George 50-21.
George 5021.