Translate.vc / Français → Portugais / Gilda
Gilda traduction Portugais
155 traduction parallèle
- Gilda, es-tu visible?
- Gilda, estás decente?
Gilda, voici Johnny Farrel.
Gilda, este é Johnny Farrel.
Johnny, voici Gilda.
Johnny, esta é a Gilda.
Gilda est ma femme.
A Gilda é minha mulher.
Gilda est trop belle pour être laissée seule.
A Gilda é demasiado bonita para ser deixada só.
- Gilda, tu ne lèves pas ton verre?
- Não brindas a isso?
Une fille superstitieuse comme elle appelant la malédiction...
Alguém supersticioso como a Gilda, em voz alta, a pedir uma desgraça.
- Ne me mens jamais, Gilda.
- Nunca me mintas.
Tu es une enfant, Gilda.
És uma criança, Gilda.
Rejoignons Gilda.
Vamos tomar uma bebida com a Gilda.
Quel protecteur!
A Gilda tem razão, tu és protector.
Gilda m'avait dit que vous grandiriez vite.
A Gilda avisou-me que ias crescer.
Avec vous et Gilda à mes côtés...
Contigo e a Gilda do meu lado...
- Et Gilda?
- E a Gilda?
Pour elle, l'argent ne signifie rien.
O dinheiro não conta muito para a Gilda.
- Laissez parler Gilda.
- Deixa a Gilda falar, Johnny.
- Elle a appris à nager avec vous?
- Ensinaste a Gilda a nadar?
Gilda?
Gilda?
Rappelle-toi cela, Gilda.
Lembra-te disso, Gilda.
- Où est Gilda?
- Onde está a Gilda?
- Vous avez trouvé Gilda?
- Encontraste a Gilda?
Gilda!
Gilda!
Bernard léguait tout à Gilda et j'étais l'exécuteur testamentaire.
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
Mais une fille comme Gilda voulait savoir ce que je faisais. Elle fit taire son orgueil et vint me trouver.
Mas a Gilda não suportava não saber o porquê das coisas, engoliu o orgulho e veio ter comigo.
Je suis Gilda, ta femme.
Sou a Gilda, a tua mulher.
Vous pensez au regard de Gilda.
Só pensa na Gilda.
Quand vous m'avez appelé, j'ai appelé Gilda.
Quando chamou por mim, chamei a Gilda.
Gilda n'a rien fait d'irréparable. Rien, absolument rien.
A Gilda não fez nada disso que lhe tem tirado o sono.
Je veux partir avec toi, Gilda.
Quero ir contigo, Gilda.
Cette nuit-là, je suis revenu chercher Gilda.
Vim a casa buscar a Gilda.
Mais aujourd'hui, ça n'ira pas. Car je dois aussi tuer Gilda.
Mas agora já não pode ser, porque vou matar a Gilda também.
Gilda... File d'ici, Oncle Pio. Vite!
É melhor sair daqui, tio Pio, depressa!
Gilda s'inspire d'une recette pour fourrer de l'ananas dans tout.
A Gilda arranjou algumas receitas a partir de uma revista... coloca abacaxi em tudo.
Ca s'est passé comment?
Gilda, como estás?
C'est complètement con.
Gilda, isso é tão estúpido.
C'est chaud.
Tenha cuidado, Gilda. Está quente. - Quente?
C'est l'anniversaire de Gilda, M. Hurley.
É o aniversário de Gilda, Sr. Hurley. Quer uma fatia de bolo?
Selon Gilda, Karen farfouille.
A Gilda diz que a Karen vai conseguir... um desses chapéus à Sherlock Holmes.
En 1939, Gilda Pincus...
Em 1939, Gilda Pincus... "
- Voici la mère de Ray, Gilda.
- Esta é a mãe do Ray, Gilda.
Vas-y, Gilda. Qu'est-ce que tu as?
Vamos lá, Gilda, O que se passa contigo?
Gilda, allonge-toi sur le dos.
Gilda, que bom. Está bem. Gilda, deita-te de costas.
Gilda, t'es décente?
Gilda, você é decente?
J'ai dû accompagner Gilda aux toilettes.
A Gilda teve de ir à casa de banho.
Je suis Gilda Bernucci.
Olá, sou a Gilda Bernucci.
Elle, c'est Gilda.
Esta é a Gilda.
- D'accord. Ça me plaît aussi.
- Está bem, Gilda.
"Ils vont au lit avec Gilda et se réveillent avec moi."
"Eles dormem com Gilda e acordam comigo".
Qui était Gilda?
Quem era Gilda?
Gilda avait raison.
Está bem.
Tu as un instant?
Gilda, tens algum tempo?