Translate.vc / Français → Portugais / Gotô
Gotô traduction Portugais
56 traduction parallèle
Ils ont besoin de prêtres à Gotô. - Non, padre.
Não, Padre.
Je ne connais pas les gens de Gotô.
Não conheço o povo de Goto.
Pas seulement de Gotô, car les chrétiens affluaient d'autres villages, depuis les montagnes.
Não apenas de Goto, pois os cristãos atravessaram as montanhas vindos de outras aldeias.
Une autre prière a été exaucée à Gotô.
Outra prece foi atendida em Goto.
À Gotô, j'étais complètement dépassé.
Em Goto, fiquei completamente avassalado.
Ces six jours à Gotô et la réaffirmation de foi de Kichijiro m'ont fait sentir que ma vie avait de la valeur et que je pourrais être utile aux gens de ce pays à l'autre bout du monde.
Aqueles seis dias em Goto e a fé renovada de Kichijiro fizeram-me sentir que a minha vida tinha valor e que eu poderia ser realmente útil ao povo deste país nos confins da terra.
T'as un ticket avec elle.
Caíste no goto.
Au départ, je n'aimais pas tellement Rick mais il commence à me plaire.
De início, nao gostava muito do Rick, mas agora entrou-me no goto.
Maintenant qu'il est parti, j'ai plus envie de m'occuper d'une ferme.
Só que agora que ele se foi, a agricultura saiu-me do goto.
Tu peux aussi avaler une corde et tirer un coup sec.
Mais valia comer cordel e puxá-lo através do goto.
Si je lui tire les verres du nez, on se rapprochera de Chains Cooper.
Se lhe cair no goto, isso põe-me um passo mais perto de Chains Cooper.
Le Docteur Cruel a un faible pour toi.
Caíste no goto do Dr. Cruel.
La phrase "Tout le monde est bisexuel", pour moi ça veut rien dire.
A frase "Toda a gente é bissexual" caiu-lhes no goto, só que quanto a mim não significa nada.
Comment savais tu que j'aimais ces fleurs?
Como sabias que goto destas flores?
Mais que mes vieilles jambes repoussent!
Mas este pernudo caiu-me no goto.
Bouclez vos ceintures. Voici Abdou Ngoto,.. .. alias Rocket.
Apertem os cintos, este é Abdou N'Goto, aliás, o Foguete... tem a ver com velocidade e não com Ciência.
T'as avalé de travers ou quoi?
Que foi... caiu-te no goto, ou algo assim?
Ze veux et z exige...
O goto roeu...
Pas "ze". C'est "Je".
Não é goto, é gato.
Vous avez une option particulière?
Tens uma linha 10 GOTO extra?
Une étincelle attire ton regard. Tu te retournes, et 56 ans ont passé.
Há uma coisinha linda que nos cai no goto e quando damos por nós passaram 56 anos.
Il avait pas digéré ce qu'on avait fait à Jack Sparrow.
Nunca lhe caiu no goto aquilo que fizemos ao Jack Sparrow. Nunca lhe caiu no goto aquilo que fizemos ao Jack Sparrow.
Comme t'imagines, ça n'a pas enchanté le capitaine.
Como podes imaginar, isto não caiu nada no goto do capitão.
Pas enchanté le capitaine.
Não lhe caiu mesmo nada no goto.
J'ai fait une fausse route.
Caiu-me no goto...
- Charlie, dis bonjour à Hiroshi Goto.
- Oh, Charlie. Diz "olá" ao Hiroshi Goto.
Je dois faire marcher M. Goto jusqu'à ce que je lui trouve une propriété qui soit vraiment à vendre.
De qualquer forma eu preciso continuar com esta farsa... até aparecer alguma coisa que esteja realmente à venda.
Chérie, prends... Elle a avalé de travers.
Foi-lhe para o goto.
Et fera dire à la petite Sally "J'eume toi, maman, et j'eume ma robe, et je veux te voir sous la douche."
"Eu goto de ti, Mamã, e goto do meu vestido, e gotaria muito ver-te na banheira."
English Subtitles by Taro Goto [Traduit par Adrien G.]
Tradução ( da versão inglesa ) :
Pour l'heure, cette ville est occupée par Bangun, le mafieux du coin. et la famille Goto, du Japon.
Neste momento, esta cidade está dividida entre o chefe local, o Bangun, e a família Goto, do Japão.
M. Goto.
Goto.
M. Goto.
Mr. Goto.
La famille Goto commence à se faire de nouveaux alliés.
A família Goto está a começar a fazer contactos.
Pendant ce temps, le garçon de Goto a emmené Reza dans un club et a fait la fête.
Entretanto, o rapaz dos Goto leva o Reza a um clube para se divertir.
Après nous prenons en charge le territoire de Goto, je veux juste un petit coin que je peux utiliser librement sans à avoir à payer quelqu'un.
Depois de ficarmos com o território dos Goto, só quero um pedaço para mim. Sem ter de pagar a ninguém.
Si vous vous attendez à ce que mon père fasse entrer ses hommes dans cette guerre avec les Goto, Il va falloir faire plus que de tuer ces hommes de main.
Se esperas que o meu pai ponha os homens dele em guerra com os Goto, será preciso muito mais do que a morte de soldados rasos.
Pas seulement les Goto.
Não só os Gotos.
Goto.
Goto.
M. Goto, toutes mes excuses
Mr. Goto, as minhas desculpas.
On dirait que Reza et ses hommes sont sous les ordres de la famille Goto.
Parece que o Reza tem os homens dele a apoiar a família Goto.
Eka, prépare un cadeau de paix pour les Goto.
Eka, prepara um pacote de paz para os Goto.
Goto te paye combien?
Quanto lhe pagou o Goto?
Une musique qui séduit les ados névrosés, mais en fait c'est plutôt bon.
- Sabes? É uma música que cai no goto a adoles - centes neuróticas, mas é bastante boa.
J'étais dégoûté, j'adore ces petits cons.
Os quais me cairam no goto porque eu adoro como o caraças aqueles esganiçados d'um raio.
Quelle est la différence entre goto et gosub?
Qual é a diferença entre "GOTO" e "GOSUB"?
Goto exécute la ligne suivante.
"GOTO" executa a linha seguinte.
Non, ça va aller, je m'étouffe juste avec... je m'étouffe avec mon cholo.
Não é preciso, tenho o cholo a ir-me para o goto.
Nous voulons vous inviter à notre village.
Queremos pedir-vos que venham à nossa aldeia. A Goto.
Non.
- Eles precisam de padres em Goto.
Ils vous chercheront.
Eles irão a Goto. Vão procurar.