English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Gourmet

Gourmet traduction Portugais

178 traduction parallèle
La fine cuisine Washington fait le bonheur des épicuriens. Vous pourrez y déguster les plats typiques du vieux Sud.
Os muitos bons restaurantes de Washington são a delícia do epicuriano e do gourmet, onde se pode desfrutar dos pratos raros do antigo Sul.
Charmant compliment de la part d'un gourmet comme vous.
Um comprimento encantador, vindo de um bom garfo como o senhor.
Fin gourmet!
Certamente. É um verdadeiro gourmet, não é, Palmer?
"Le Guide du gourmet."
"O Guia Gourmet."
Si seulement notre jeune gourmet n'était pas si normal.
Se nosso comilão não fosse normal.
Le Rapace Gourmet du...
- O Sr. Carnegie. - O gastrónomo glutão de...
Vous êtes un fin gourmet.
Ouvi dizer que era um verdadeiro gourmet.
Ce léopard est un fin gourmet, on dirait.
Temos uma pantera gastrónoma.
C'est toi le gourmet.
Tu és o chefe, Ed.
Tu devrais avoir un homme pour prendre soin de toi, mais pas un fin gourmet.
Deveria ter um homem jovem que cuidasse de você. Um que não goste de comer.
Nous en ferons du gourmet italien.
Vamos fazer de ti um italiano.
Tu dois donc adorer l'Artie Shaw!
Então és uma Eydie Gourmet.
Je causerais bien, mais je dois livrer ces bonnes choses.
Adoraria ficar para conversar mas tenho que entregar estes petiscos de gourmet.
TACOS surgelés PIZZAS SURGELÉES Bonnes?
Gourmet?
- Le Gourmet au coin du feu.
- O crítico de restaurante.
Un gourmet ne rote pas.
- Os gourmets não se manifestam. ( belch = arrotar / ejacular )
Connaissez-vous le "Club des Gourmets"?
Já ouviu falar do Clube Gourmet?
Sabatini et Schlegel ont lancé cette entreprise... en 1985.
O Sabatini e o Schlegel fundaram o Clube Gourmet em 1 985.
Au "Club des gourmets".
Vamos ao Clube Gourmet.
Ou je vais 2 ans en prison... ou je les conduis au "club".
Ameaçaram-me com a cadeia, se não os conduzisse ao Clube Gourmet.
C'était le dîner d'adieu... du fabuleux "Club des gourmets".
Iria ser o derradeiro jantar do fabuloso Clube Gourmet.
Celui qui fait du "Club des gourmets" un lieu unique.
O momento que faz do Clube Gourmet o local especial que é.
Mais cette soirée d'adieu leur plaisait.
Contudo, todos se divertiam na última noite do Clube Gourmet.
J'écris un article sur la cuisine des Caraïbes pour Gourmet.
Estou a escrever sobre comida caribenha para a Gourmet Magazine.
J'écris pour Gourmet.
Escrevo para a Gourmet.
Je vais annoncer que la bonne fée de Gourmet est en fait un espion.
Vou anunciar que um falso bicha da Gourmet Magazine é um espião.
Bonjour, je suis M. Gourmet.
Olá, sou o Mr. Foodie.
Gourmet Un magasin de nourriture
Foodies, somos uma loja de comida
Bon, Gourmet, qu'allez-vous faire?
Muito bem, Foodie, o que vai fazer quanto a isto?
Non, un moyen juste pour Gourmet.
Não, justa para a Foodies.
Les caddies Gourmet sont nuls.
O carro da Foodies encravou.
M. Gourmet, un jugement.
- Mr. Foodie, decida, por favor.
Il y a marqué : "On adore Gourmet."
Vê? "Adoramos o Foodies", escrito aqui de lado.
Donnez-leur un caddie Gourmet réglementaire.
Tragam-lhes um carrinho normal.
Mesdames, messieurs, c'est un plaisir d'être ici à Gourmet, le supermarché de la bonne nourriture et des petits prix.
Senhoras e senhores, é um grande prazer estar aqui na Foodies, a loja com óptimos produtos e preços muito baixos.
Chansons, célébrités, cuisine, vie de famille.
Cozinha Gourmet. Merda!
C'est succulent.
Isto é dieta de gourmet.
- Nobelium...
Não é um "gourmet".
Vous êtes un gourmet.
A senhora é uma "gourmet".
Le médecin juge un sang... comme le gourmet goûte un vin.
Um bom médico devia conhecer sangue... como um gourmet conhece vinho.
À VENDRE La cuisine du gourmet. Avec gazinière, ouvre-boîte et revêtement antitaches au sol.
E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade.
"Le gourmet de la Pâque juive" Ils disent de laisser tremper le pain azyme pendant 5 minutes. - D'accord.
Diz aqui que se deve demolhar o pão durante cinco minutos.
- C'est spécial.
- É gourmet.
La grande cuisine, c'est plus drôle que les sushis.
Sushi é um pouco chato. Pensei em comida gourmet.
Ce n'est pas un menu de gourmet, mais vous devriez essayer.
Eu sei que não é "gourmet", mas deveria comer.
C'est pour les gourmets.
Isto é gourmet.
Tous les soirs elle cuisine un repas gourmet, puis nous passons une nuit d'amour magnifique, et nous nous endormons dans les bras l'un de l'autre ".
"Todas as noites, ela prepara-me uma refeição deliciosa, " depois, temos uma noite maravilhosa de paixão "e adormecemos abraçados", certo?
Que tu es un fin gourmet.
- Que és um autêntico gourmet.
Les catégories :
"Pequenas Canções", "Celebridades", "Cozinha Gourmet", "Vida em Família"...
Mon père était chef cuisinier.
O meu pai era um cozinheiro gourmet.
Comment va le gourmet fornicateur?
E que tal vai o gastrónomo da "cambalhota"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]