Translate.vc / Français → Portugais / Gén
Gén traduction Portugais
314 traduction parallèle
Le général Eaker leur annonça leur 26e mission.
Enquanto o Gen. Eaker lia as ordens do que ele chamou de 26ª e mais importante missão.
Général Mann, je vous attendais.
- Gen. Mann, já estava à sua espera.
Le Général et le Dr Medford ont demandé le secret absolu sur l'existence des fourmis géantes.
O Gen. O'Brien e o Dr. Medford... acharam que o segredo total sobre a existência delas era essencial.
Le Général James, du deuxième Bureau de l'Air.
Gen. James, Serviço Secreto Militar.
Où est le Général O'Brien?
- Onde está o Gen. O'Brien? - Está ali com o comandante.
Général O'Brien à toutes les équipes :
Gen. O'Brien pra todas as unidades. Proceder o ataque.
Sous les ordres du général Fisbee de Fort Laramie.
Ordens do Gen. Fisbee no Forte Laramie.
Le général Parsons veut voir les chefs militaires au plus vite.
O Gen. Parsons quer ver os comandantes todos o mais cedo possível.
Général Hanley. Veuillez m'annoncer.
Gen. Hanley, projecto Anzol no Céu.
Le général Hanley vous demande.
Aqui Portão Oeste. O Gen. Hanley quer falar consigo.
Supposons que, sous hallucination, nous n'ayons pas vu... le général Hanley et l'agent.
Talvez estivéssemos histéricos ou hipnotizados e não tenhamos visto o que fizeram ao Gen. Hanley ou ao agente.
En ce moment, tu penses à la prime du Général Butler.
Agora mesmo pensas na recompensa que o Gen. Butler oferece pela minha pele.
Voici Mme Fremont, une amie américaine du général Sutherland.
Esta é a Sra. Fremont, uma amiga americana do Gen. Sutherland.
Les amis du général Sutherland sont toujours les bienvenus.
Os amigos do Gen.l Sutherland são sempre bem-vindos.
- Contresigné par le général Sutherland.
- Rubricado pelo Gen. Sutherland.
Il semble que le général ait eu des regrets.
Pelo jeito, o Gen.l mudou de ideias.
Le général Sutherland m'a autorisée à l'emmener en Amérique.
O Gen. Sutherland permitiu-me levá-la para os EUA.
Je me rappelle. Il m'a dit que le général avait tout organisé, et je l'ai laissée, de mon propre chef.
Ele disse que o Gen. tinha planos para ela... então decidi deixá-la.
Transmettez mes respects au général.
Minhas saudações ao Gen.
- Passez-moi le général Sutherland.
- Ligue para o Gen. Sutherland. - Sim, senhor.
Voici Mme Fremont, qui vient de la part du général Sutherland.
Esta é a Sra. Fremont, da parte do Gen.
Le général Sutherland appelle l'Olympia.
Gen. Sutherland chamando o Olympia.
Le général Sutherland est votre ami.
O Gen. é seu amigo.
Vous avez tous entendu le général Sutherland au haut-parleur.
Ouviram o Gen. Sutherland.
J'ai parlé au général Sutherland.
Falei com o Gen. Sutherland.
Pourquoi ne pas supplier le général Sutherland?
Porque não pede ao Gen. Sutherland?
Le Général Vassili préside.
À cabeceira da mesa está o Gen. Vassili.
J'appelle le général Von Lubitz.
Passe-me ao Gen. Von Lubitz.
Ici, le bureau du général Von Lubitz.
Da parte do Gen. Von Lubitz.
Un message du général Von Rundstedt.
Novas do Gen. Von Rundstedt.
Mais le Général Von Brock avait promis.
- Mas o gen. Von Brock prometeu.
- Appelez le Général Bradley.
- Contacte o Gen. Bradley pelo rádio.
A propos du commandement en chef confié au général Bradley.
Sobre o Gen. Bradley. Deram-lhe o comando supremo para a invasão.
Le général Alexander aurait suggéré... que vous remplaciez Clark en ltalie... mais c'était sans compter l'incident.
General, sei que o Gen. Alexander sugeriu que substituísse o Gen. Clark, na campanha italiana. Mas tal não se concretizou devido ao incidente.
Je crois que c'est le général Smith.
Creio que foi o Gen. Smith.
A travers toute la Nation... on s'insurge contre le général Patton qui a dit... que l'Angleterre et l'Amérique gouverneront... gardant la Russie à l'écart.
Por todo o país há concentrações para protestar contra a declaração do Gen. Patton, de que a Grã-Bretanha e a América dominarão o mundo do pós-guerra e que a Rússia não terá voto na matéria.
Le général Bradley doit avoir une idée derrière la tête.
O Gen. Bradley não mandaria chamá-lo se não tivesse algo em mente.
- Le général Bradley est en ligne.
- Senhor, o Gen. Bradley ao telefone.
- Le général est ravi.
- O Gen. Brody está muito satisfeito.
Vous auriez mieux réussi, avec moins d'efforts.
Ter-se-ia saído melhor que o Gen. Grant e com menos esforço. O que é, Cabo?
Ur... gen... ce.
Emergência.
Il est chargé du renseignement pour la zone Pacifique.
O gen. Mann é o chefe dos serviços secretos para a zona do Pacífico.
Vous allez trop vite.
- Está se precipitando, Gen. O'Brien!
Le Dr Medford et Pat vont arriver avec O'Brien.
Liguei para o Dr. Medford. Ele e Pat chegarão à noite com o Gen. O'Brien.
Je dois faire sortir Karen de ce bateau.
Gen., tenho que tirar a Karen do navio.
Beaucoup pensent qu'aujourd'hui, il n'aurait pas été condamné à mort.
Há muita gente hoje, que pensa que não deveria ter sido ditada... uma sentença de morte contra o Gen. Bertholt.
SHIMADA Ryuzo MITAMURA Hajime AMACHI Shigeru MAKI Chitose
RYUZO SHIMADA GEN MITAMURA, SHIGERU AMACHI
Mais je pense... ils sont... très gen... gentils. Gentils! J'aime beaucoup.
Mas acho... que são muito gen... queridos.
Le capitaine Steiger a fait des recherches sur Patton.
O Capitão Steiger foi nomeado para investigar o Gen. Patton.
- Toujours rien d'Eisenhower?
- Ainda nada do Gen. Eisenhower?
McAuliffe a refusé de se rendre aux Allemands.
O Gen. McAuliffe recusou-se a render-se à Alemanha.