English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Happen

Happen traduction Portugais

37 traduction parallèle
Nous venons Happen 13,30 à la Nouvelle-Orléans.
Nós só acontecerá 13.30 a New Orleans.
All at once what "happen" as we felt is no more.
"E a alegria transformou-se em lágrimas."
Quel merveilleux petit conte. Well, l'm off to glug a couple of yards of vindi sauce, then if we happen to chance across planet of the snooty sex sirens, I can t miss.
A altercação com as nossas versões do futuro causou anomalias dimensionais, que aumentaram o espaço do convés de carga 212 %.
Tu connais le bouquin When Bad Things Happen to Good People?
Já leste algum livro onde coisas más aconteçam a pessoas boas?
'Cause that s the way things happen On the Polar Express
Porque é assim que as coisas acontecem No Expresso Polar
'Cause that s the way things happen On the Polar Express
Porque é assim que as coisas acontecem No Expresso Polar
Mais ce que tu dois comprendre, c'est que si je pars maintenant je pourrais aussi bien aller directement à chômage. Ce n'est pas Gonna Happen.
Sim, mas perceba que se saio daqui, posso considerar-me despedido.
II est arrivé quelque chose à Phoebe?
What do you mean, did something happen to Phoebe?
Billie, je te jure que si j'avais su...
Billie, I swear, if I knew what would happen...
Dieu, accorde-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne peux pas changer, le courage de changer les choses que je peux changer et la sagesse pour les distinguer.
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen" Deus me dê serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar as que eu posso, e a sabedoria para saber a diferença...
There are endless things worse than a Divorce can happen to you.
Há tantas coisas horrivéis que podem acontecer sem ser um divórcio, sabes.
# Making shit happen on Santa Monica Boulevard #
Fazer merdas acontecer em Santa Monica Boulevard.
What happens, will happen.
O que acontecer, vai passar.
But what happen when the record s done and start to fade away, fade away
Mas o que acontece quando o disco para E começa a desvanecer Desvanecer
It s gonna happen
# It's gonna happen #
Happen sometime
# Happen sometime #
A miracle would happen
De que aconteceria um milagre
I had to let it happen, I had to change
I had to let it happen, I had to change...
But I feel like it will happen again, Warwick.
- Eu acho que vai voltar a acontecer.
That anything could happen
Que tudo podia acontecer
Anything could happen, anything could
Tudo podia acontecer, tudo podia...
That anything could happen
Que tudo pode acontecer
Anything could happen, anything could
Tudo pode acontecer, tudo pode...
Anything could happen.
Tudo pode acontecer
♪ The Big Bang Theory 7x21 ♪ The Anything Can Happen Recurrence
Bang! Tradução e Legendagem : * Team LegendasProject *
♪ Yeah ♪ ♪ I just happen to come up hard ♪
Power S02E04 "You're the Only Person I Can Trust"
♪ Accidents will happen, they only hit and run ♪
Os acidentes vão acontecer Eles apenas batem e fogem
♪ Accidents will happen ♪ ♪ They only hit and run ♪
Os acidentes vão acontecer Eles apenas batem e fogem
It won t happen again.
NO PRÓXIMO EPISÓDIO - Não volta a acontecer.
Il a dit qu'ils nous sauveraient.
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs... "CRISIS"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]