Translate.vc / Français → Portugais / Hatch
Hatch traduction Portugais
199 traduction parallèle
Non, c'était une petite fille appelée Mary Hatch.
! Isso era uma menina chamada Mary Hatch.
Sais-tu que Mary Hatch est revenue de l'université?
Sabias que a Mary Hatch já voltou da escola?
Mary Hatch. Pourquoi as-tu épousé un type comme moi?
Porque é que casaste com um sujeito como eu?
Puis il y a eu fa guerre - Mme Bailey et Mme Hatch ont rejoint la Croix-Rouge.
Mr Bailey e a Sra. Hatch foram para a Cruz Vermelha e coseram.
- Hatch?
- Hatch?
Madame Hatch est en bas.
A tal Hatch está lá em baixo.
- Comment allez-vous, Mlle Hatch?
- Como está, Menina Hatch?
D'accord. Suivez-moi.
Certo, Menina Hatch, venha comigo.
Bon, Mlle Hatch.
Muito bem, Menina Hatch.
Prenez votre temps.
Demore o tempo que quiser, Menina Hatch.
Allez-y.
Vá em frente, Menina Hatch.
Bon, vous avez gagné votre manteau.
Muito bem, Menina Hatch, ganhou as peles.
Combien a été payée Mlle Hatch?
Quanto pagaram à Menina Hatch?
Tu travailles toujours pour Hatch Hodges?
Ainda dirige para Hatch e Hodges?
Vous avertirez la compagnie, je vous fais confiance.
Informe a sua empresa Hatch e Hodges.
Ce grand prix marquera les débuts de Nino Barlini à Brands Hatch.
O Grand Prix da Inglaterra será a primeira corrida de Nino Barlini em Brands Hatch.
Bien qu'il y ait encore une course à Monza en Italie, le résultat de ce grand prix est capital pour ces deux pilotes.
Mesmo com mais uma corrida do Campeonato Mundial em Monza... o resultado aqui em Brands Hatch é muito importante para ambos.
Regardez s'il est à l'intérieur.
Sra Hatch!
- Mme Hatch. - Oui, docteur? J'ai enregistré la séance.
Eu te escrevi sobre o Warren, não?
Non. Fais entrer Hatch.
Vamos deixar entrar o Hatch.
Dégage, Hatch.
Desapareça, Hatch.
Allez, Hatch!
Vamos, Hatch. Passe por eles.
Hatch, le comité a accepté ton plan.
Hatch, o comité aceitou o seu plano.
Entre nous, ton plan ne me semblait pas très bon.
Só cá entre nós, Hatch, nunca pensei que fosse um plano lá muito bom.
Hatch, l'infirmier.
Hatch, preparador. - Olá, preparador.
Hatch, l'infirmier.
- Hatch, preparador. - Olá.
Ecrase!
Cale-se, Hatch.
Tu te débrouilles.
Nada mau, Hatch.
Tu veux bien clouer ton bec?
Pode fazê-lo com a boca fechada, Hatch?
Je veux te voir maintenant.
Vá lá, Hatch. Quero vê-lo agora. Vamos.
Hatch, honnêtement, tu tires mal... tu dribbles mal... mais tu pourrais être un bon gardien.
Sabe, Hatch, para ser honesto consigo, você não chuta bem, nem sequer dribla bem, mas daria um excelente guarda-redes.
Hatch.
Hatch. - Olá.
Ça te dirait de nous aider, Hatch?
Gostaria de fazer algo para nos ajudar, Hatch?
Bonne chance.
Boa sorte, Hatch.
Mes amis m'appellent Hatch.
Hatch. Hatch para os amigos.
Mon équipe n'a rien eu à y voir.
A fuga do Hatch nada teve a ver com a minha equipa.
Notre Hatch connaît la mythologie.
Com que então o nosso Hatch percebe de mitologia.
Il a fait ça pour vous?
- O Hatch fez-lhe esse favor? - Não.
Hatch est ton infirmier, non?
O Hatch é oficialmente o vosso preparador, não é?
Hatch est mon gardien de but.
O Hatch é o meu guarda-redes.
Hatch est le meilleur.
O Hatch é o meu melhor homem.
Dors, Hatch.
Durma, Hatch.
Hatch!
Hatch.
Hatch, à la mi-temps.
Hatch. No intervalo.
Attention, Hatch!
Cuidado, Hatch.
Le voilà, ton corner!
- Eis o seu canto, Hatch. - Pois é.
Vas-y, Hatch!
Saia, Hatch.
Mme Hatch?
Relaxe.
- Attends.
- Hatch, preparador.
Hatch.
Hatch, preparador.
Rappelez-vous d'emporter votre insigne.
Hatch, retire a medalha de identificação quando for.