English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Herbie

Herbie traduction Portugais

269 traduction parallèle
- Herbie Morton est nommé évêque.
Herbie Morton agora é bispo.
- Rappelle-toi...
- Certamente lembra-se de Herbie.
Herbie... un blond, rougeaud, plus jeune que moi...
Loiro, um pouco mais jovem que eu, corado.
Oui, c'est çà, Herbie est plus jeune que moi de 5 ou 6 ans.
Diria que Herbie era um pouco mais jovem que eu. Quatro ou cinco anos.
Madame Alfred Briggs... ça ne diminue en rien ses mérites.
Sabão em pó, eu acho. Sra. Alfred Briggs. Nada longe de Herbie.
Et pire que tout, Herbie, pas de 80ème étage d'où se jeter.
E o pior de tudo, Herbie sem um 80º andar donde saltar quando te apetecer fazê-lo.
Emmenez Herbie, qu'il fasse quelques clichés.
Leve Herbie consigo. Vamos apreciar um pouco de arte.
Herbie, combien de temps as-tu fréquenté l'école de journalisme?
Herbie meu rapaz, durante quanto tempo frequentaste aquela escola de jornalismo?
ils ont peut-être un mandat d'arrêt au nom de Sitting Bull.
Talvez tenham um mandato para o Touro Sentado, por massacrar o regimento do Custer. Vamos, Herbie.
Viens, Herbie, allons visiter c'est gratuit.
Vamos fazer uma visita. É grátis.
Prend quelques clichés, Herbie.
Tira-me algumas fotos Herbie.
Allez, Herbie.
Anda Herbie.
- Vous n'allez pas me le dire?
- Não me vai contar? - Silêncio, Herbie, silêncio.
- du calme Herbie. du calme. J'écris le début de l'histoire.
Estou a escrever o preâmbulo para a história.
Attendez de voir les photos. Herbie vous les amène...
Estou a enviá-las com o Herbie.
Herbie, défais moi ça, tu veux?
Herbie, desfaz as malas para mim, está bem? E mantenha-te por aqui.
Je veux que vous soyez là parce que j'enverrai Herbie en bas faire deux ou trois clichés, pigé?
Quero que esteja aí porque estou enviando o Herbie para tirar algumas fotos. - Compreende?
C'est le meilleur moment, Herbie.
Essa é exactamente a altura para o fazer, meu jovem Herbie.
Herbie vous a cherché toute la nuit.
O Herbie tem andado à tua procura a noite inteira.
- Ne reste pas planté là, appelle Nagel.
Não fiques parado aí, Herbie. Ligue-me para o Nagel.
Allez, Herbie, on perd du temps.
Vamos, Herbie. Estás a fazer-me perder tempo.
Que fais-tu ici?
Herbie, o que está a fazer aqui? Vim aqui para dançar, não acha?
Le retour est financé par l'ulcère de Taylor...
E vamos voltar para casa nas úlceras do Herbie Taylor.
Et emmène ton frère Herbie.
E leve seu irmão. Leve Herbie.
J'ignore où il est, je ne l'ai pas vu depuis des mois.
Não sei onde Herbie está. Não o vejo há três meses.
Il est avec les traîne-savates à Venice.
Herbie está com os vagabundos, em Venice.
Herbie arrive tout de suite.
O Herbie já vem.
Herbie m'en a parlé.
Não. Herbie me contou.
Il a insufflé la vie dans sa bouche.
Pegou Herbie nos braços e soprou vida nele.
Quand Herbie est tombé du tabouret dans la boutique.
- De que está falando? Quando Herbie caiu do banco alto, quando tinham uma loja em Boyle Heights.
Il lui a sauvé la vie.
Ele salvou a vida de Herbie.
Herbie est l'homme le plus sensible que j'aie jamais vu.
Herbie é o homem mais sensível que já conheci.
- Il ne fait que son boulot.
- Está só fazendo o trabalho dele, Herbie.
Herbie, ce n'est pas la circonstance la plus joyeuse, mais heureuse de t'avoir vu.
Herbie, não foram as circunstâncias mais alegres,... mas fiquei feliz por ver você.
Herbie se régalerait, il adore les douceurs.
Queria que Herbie estivesse aqui conosco, agora.
Herbie est adorable.
Ele adora doces. Herbie é um garoto muito doce.
Herbie dit que c'est son meilleur film. - Un film avec qui?
Herbie disse que é o melhor filme que ele já fez.
Herbie dit qu'il y a une séquence où l'écran est séparé en 32 cases.
Herbie disse que há uma seqüência em que dividiram a tela em 32 partes.
- Salut, Harold. - Salut, Herbie.
E aí, Harold?
- Pourquoi as-tu frappé Herbie? - Ne discute pas!
- Por que bateu em Herbie daquele...?
Herbie, mon bébé.
Herbie, meu bem.
- Herbie va bien.
- O Herbie está muito bem.
- Qui est Herbie?
- Quem é o Herbie?
Herbie.
Herbie.
Oh la la, Herbie va adorer!
Que bom! O Herbie vai adorar isso.
Tu fais un boulot sensass, Herbie. Mais il ne faut pas que ça ait l'air trop facile.
Estás a ir muito bem, mas não faças parecer tão fácil.
Fais le plein, Herbie.
Enche o depósito Herbie. Vais voltar à cidade.
Allez Herbie.
Vamos Herbie.
Vas-y, Herbie.
Vai Herbie.
Herbie, c'est la première fois que tu viens?
Herbie, já tinha vindo aqui?
- Où est Herbie?
- Onde está Herbie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]