Translate.vc / Français → Portugais / Idaho
Idaho traduction Portugais
392 traduction parallèle
Beecham est sur l'autre rive et fait partie du comté de Brender en Idaho.
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
Tous les mariages prononcés depuis 1936 ne sont donc pas légaux.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
La région n'avait même pas encore de nom.
Montana não tinha sido nomeado nem Idaho.
J'aimerais bien qu'une ville porte mon nom.
- Traga-me a conta, Mac. - Schatze, Idaho.
Vers l'Idaho.
Para Idaho.
Il a bien réussi, dans l'Idaho.
... tem um grande rancho no Idaho.
On fait du champagne, en Idaho?
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Remonte l'Idaho... et rentre par la frontière canadienne.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
J'ai attrape une maladie venerienne, a Cuba en 1948. Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
J'ai bien du terrain en Idaho...
Tenho terras em Idaho...
Le Rêve de l'Idaho.
O Idaho Dream.
RÊVE DE L'IDAHO
IDAHO DREAM
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love my Mama and Daddy best
Je reçois des lettres d'Idaho.
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
Je ne sais même pas ou c'est.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
Certains de mes meilleurs amis sont enterrés en Idaho.
Diga aos seus amigos para desistirem.
Il avait une grande jument baie de l'Idaho.
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
Un des grands vins de l'Idaho. Vous pouvez nous servir, à présent.
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
Et vous êtes plus fauché que les blés de l'Idaho!
Estás tão liso como os agricultores de Idaho.
Pourquoi nous sommes-nous mariés en Idaho?
Por que casámos nós no Idaho?
Ici East Houston, Idaho. Jusqu'à hier une petite ville oubliée de l'Amérique.
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
T'étais en Idaho?
Estava em Idaho?
Je croyais que Johnny se la coulait douce en Idaho.
Todo este tempo pensei que Johnny estava de férias em Idaho.
Pas d'Idaho!
E não a Idaho.
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
- Je viens de l'Idaho.
- Sou de Idaho.
- J'ai un frère en Idaho.
- Tenho um irmão em Idaho.
A Goober, dans l'Idaho, mais c'est devenu une zone de déchets du nucléaire.
Não, não foi. Foi em Goober, Idaho. Mas como agora é uma lixeira nuclear...
À Boise, dans l'Idaho.
Estou em Boise, Idaho.
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho, où vous verrez les fermiers... mordre la poussière, perdre leur ferme, incapables d'emprunter.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
Californie, Nevada, Oregon, Washington, Idaho.
Califórnia, Nevada, Oregon, Washington, Idaho.
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou...
Vous etes née dans l'Idaho.
Vamos ver. Nasceste em Idaho.
# And he rounds up the cattle each fall #
A Caminho de Idaho
Tu rentres dans ton putain d'Idaho pour Thanksgiving?
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
C'est comme aller dans l'Idaho, et manger des carottes.
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
J'aime bien les carottes, mais dans l'Idaho, je veux une pomme de terre!
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
- Moi, c'est l'Idaho.
- Eu sou Idaho.
PRÈS DE LA BASE AÉRIENNE D'ELLENS, SUD-OUEST DE L'IDAHO
PERTO DA BASE AÉREA DE ELLENS, A SUDOESTE DE IDAHO
II était pilote d'essai pour l'armée, à la base aérienne d'Ellens, Idaho.
Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho.
On part au pays des patates enquêter sur un enlèvement.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
MARRIETTE FIELD SUD-OUEST DE L'IDAHO
CAMPO MARRIETTE A SUDOESTE DE IDAHO
Rien sous l'immatriculation Idaho CC1356?
Nada sobre a matrícula de Idaho CC1356? Não há matrícula registada nesse número?
- Ils sont partis dans l'Idaho,
- Foram viver para IIdaho. São como as ovelhas.
C'est la grange de mon oncle dans l'Idaho.
- É o celeiro do meu tio em Idaho.
L'Idaho.
- no estado das batatas.
Comment êtes-vous arrivés en Idaho?
Como chegaram tão longe?
Vous étiez à Portland il y a deux jours, non?
Até Idaho?