English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Iman

Iman traduction Portugais

41 traduction parallèle
- Loin du bouton magnétique.
- Fora do botão do iman.
Alors pourquoi veux-tu faire ça?
Não. Porque um homem sóbrio iria descer um iman por aquela grelha?
Sans aimant, on ne les aura jamais.
Tens razão. Precisamos de um iman.
Et maintenant, illes essaient de ressembler à des mannequins Comme lman et Christie Brinkley y Maud Adams et toutes ces jeunes.
E agora querem parecer modelos como Iman, Christie Brinkley e Maud Adams e outras assim.
Ma mère disait que j'étais un "aimant à minables".
A mãe chamava-me iman de vadios.
Depuis Renee, les mannequins de Iman à Cheryl Tiegs n'ont qu'un nom.
Desde a Renee, os modelos desde a Iman á Cheryl Tiegs só usaram um nome.
Ma grand-mère disait que j'étais un aimant pour les estropiés.
Minha avó sempre dizia que era um iman para os feridos ambulantes.
Tant que vous l'avez, que vous l'utilisez, vous êtes en danger.
Aquele livro é um iman para o Mal. Enquanto vocês o tiverem... Enquanto vocês o usarem...
Je sais que c'est un concept difficile à saisir pour un attrape-pétasse dans ton genre, mais tu ne crois pas que tu pourrais faire un effort?
Zack, sei que é um conceito difícil... para um iman de cabras como tu compreender, mas alguma vez pensaste em... esforçar-te?
C'estun aimant très puissant.
Ela é um iman preciso, poderosíssimo.
- Imam, allez.
- Iman, venha conosco.
Il se prenait pour le playboy des années 60.
Ele pensava que era um iman para miúdas, estilo anos 60.
Adam Clarke : playboy des années 60, star du mouvement antimilitariste.
Adam Clarke : iman de miudas dos 60, estrela do movimento contra a guerra.
Dans la région la plus infestée par le SIDA, où une personne sur quatre était atteinte, André m'avait fait la blague de glisser Iman et Naomi dans mon lit. Et aucun préservatif dans un rayon de 160 km.
Na região mais infestada de SIDA do globo onde um em cada quatro estão infectados, a ideia de brincadeira do André foi meter uma jovem Iman e uma jovem Naomi na minha cama sem preservativo á vista por 250KM.
Un petit ours, y a que ça pour séduire les filles. Fais la conversation!
- O urso pequenote é um verdadeiro iman de miúdas.
Il avait laissé un mot sur le frigo pour dire que le gaz marchait pas.
Deixou um bilhete preso com um iman no frigorífico. Dizia que o gás não funcionava.
Oui Imam.
Sim! Iman,
L'Imam dirait que c'est une mort juste!
O Iman diz que é bom... A melhor coisa...
Adrianna, Iman, voilà Adrianna.
Adrianna... Iman, esta é a Adrianna.
Fargo était un aimant humain?
Espera, então o Fargo é um iman humano?
Elle et mon cousin suivent un imam radical du Bronx.
Ela e meu primo seguem um iman radical no Bronx.
Voir l'inventeur de l'iPod, sur son iPhone, dire "iMec, j'écoute", c'était comme voir Ronald McDonald manger un cheeseburger au McDo.
Ver o inventor do iPod a falar num iPhone, e dizer "Daqui fala o iman" é como ver o Ronald McDonald a comer um cheeseburger no Papa-Burgers.
Iman Hassan?
Iman Hassan?
C'est touchant de te voir Iman.
Muito bom ver-te, Iman.
Si tu veux bien nous excuser, Iman... nous avons besoin d'un moment, seuls.
Se nos dás licença, Iman... Precisamos de um instante.
Monsieur le mullah estimé aujourd'hui je me sens honoré pour la première fois dans l'histoire kurde sous notre démocratie nous allons appliquer la peine de mort.
Digníssimo Iman, Tenho a subida honra de hoje, pela primeira vez na história curda, sob a égide da nossa democracia, podermos aplicar a pena de morte.
Ça existe les aimants à monstres?
Existe tal coisa como um imán de monstros?
- Aimant géant?
- Iman gigante?
- Aimant géant.
- Iman gigante.
Aimant géant?
Iman gigante?
Il suffit d'un aimant placé au bout de la baguette.
Ora o que é preciso é ter um iman preso ao calcador.
Ces souvenirs t'attireront comme des aimants.
Essas memórias vão puxar-te como um iman.
On change cette tige de métal... dans un aimant.
Transformamos a vara de metal... Num iman.
Un aimant?
Um iman?
- Tu as un aimant?
Tens um iman?
Il s'appelle Iman Fasil.
Iman Fasil.
Imam, j'ai gravement péché.
Imán, cometi um grande pecado.
Imam, vous êtes trop sévère.
Imán, está sendo muito severo.
Ma petite soeur Iman.
Sim, a minha irmã Iman.
iMec, j'écoute.
Daqui fala o iman.
Souvenons-nous de l'imam Khomeini, des martyrs et des Fondateurs de la révolution.
Saudamos a memória dos fundadores da revolução, imán Jomeini e mártires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]