English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Impact

Impact traduction Portugais

2,405 traduction parallèle
Tourne la tête de côté lors de l'impact.
Gira a cabeça para o lado quando sentir o impacto.
Pour retarder quelqu'un par un accident, il faut calibrer l'impact parfait.
Preparar um acidente de carro é como calibrar um impacto perfeito.
Ça prend du temps après un tel impact.
Não conheço nenhum McCready.
Chaque balle était faite de cuivre fritté, conçue pour se désagréger en poudre et en fragments à l'impact.
Cada bala foi feita de cobre sintetizado, projectadas para se desintegrarem em pó e fragmentos no momento do impacto.
Préparez vous à l'impact!
Preparem-se para o impacto!
Il va créér une explosion nucléaire à l'impact.
Vai ficar nuclear com o impacto.
Je ne me souviens pas de l'impact.
Não me lembro do impacto.
N'oublions pas l'impact...
Não esqueçamos a vantagem política...
Le ciel rouge est peut être parti, mais son impact est toujours présent.
O céu vermelho pode ter desaparecido... mas os vestígios vão perdurar.
L'impact a eu lieu du côté nord, près du labo de communication?
Disse que a colisão foi na parte interna... do lado Norte, perto do laboratório de comunicações.
Tu vois? Si ton avion s'écrase dans l'océan et que tu survis à l'impact.
A menos que estejas num avião que caia no mar e não morras do impacto.
Je suis content que mes mots aient eu un impact sur vous.
Fico grato que as minhas palavras tenham tido impacto em ti.
Ouais, eh bien, nous ne savons pas toujours l'impact que nous allons avoir, n'est-ce pas?
Sim, bem, nunca se sabe o impacto que criará nas pessoas, não é?
Donc, cette torpille va déclencher une décharge électronique dans l'anomalie à l'impact.
Então este torpedo vai disparar uma carga eletrônica para a anomalia quando embater.
Impact!
Impacto!
Peut-être ont-ils construit les Mechs ainsi pour qu'ils aient un plus grand impact psychologique sur nous.
Por que não construir robôs semelhantes a eles?
À la suite de la chute de Bear, Lehman Brothers lutte pour rassurer les investisseurs quant à l'impact de la crise sur ses propres actifs.
Na sequência do colapso do Bear, o Lehman Brothers esforça-se por tranquilizar os investidores quanto ao impacto da crise da hipoteca nos seus bens.
Le film parle de l'impact du placement de produit. On veut présenter notre projet un peu partout.
Nós vamos estar a viajar por aí a falar sobre o impacto da propaganda de produtos, marketing e publicidade, conversando com as pessoas pelo caminho.
{ \ pos ( 192,225 ) } Tant d'impact?
A sério?
Collecte des échantillons près de ce qui ressemble à un cratère d'impact.
Uma amostra geológica. Parece ser uma cratera de impacto.
Un impact sur le LEM? Une météorite?
Talvez acertar o LEM, ou um chuveiro de meteoros.
Peut-être des débris de l'impact mais j'en vois pas.
Pode ter sido devido ao impacto mas não vejo os restos de meteoritos.
Ils sont dépendants à un tel point qu'ils sont actuellement dans le déni à propos de l'impact de leurs activités, ce qui est typique des toxicomanes, le déni.
Estão viciadas de tal maneira que entraram em negação sobre o impacto das suas actividades, um comportamento típico dos viciados.
Donc, il y a actuellement de nombreuses preuves que les actions prénatales ont un impact majeur sur le développement de l'être humain.
Desta forma, existem agora bastantes provas de que os efeitos pré-natal têm um enorme impacto sobre o desenvolvimento humano.
Mais il existe un autre type de mémoire que l'on appelle mémoire implicite qui est, en fait, une mémoire émotionnelle où l'impact émotionnel et l'interprétation que l'enfant fait de ses expériences sont ancrés dans le cerveau sous forme de circuits nerveux prêts à s'activer sans avertissement préalable.
Mas existe outro tipo de memória, a chamada memória implícita, que é, na verdade, uma memória emocional, onde o impacto emocional e a interpretação que a criança faz dessas experiências emocionais está enraizada no cérebro sob a forma de circuitos nervosos prontos a disparar
De même, les biens matériels doivent être constamment produits et reproduits, indépendamment de leur impact environnemental, le secteur des services fonctionne avec un équilibre rationnel.
Da mesma forma, assim como os bens físicos necessitam de ser constantemente produzidos e reproduzidos, independentemente do seu impacto ambiental, a indústria de serviços trabalha da mesma forma.
En fait, l'utilisation de certaines d'entre-elles a un terrible impact sur l'environnement, ce qui nuit invariablement à notre santé.
Na verdade, alguns destes recursos, quando utilizados, têm um efeito terrível no ambiente o que, invariavelmente, prejudica a nossa própria saúde.
Ceci est considérable si l'on tient compte de l'impact de la construction, en sachant que 40 % de tous les matériaux utilisés dans le monde le sont pour la construction.
É uma grande quantidade, considerando o impacto da construção tendo em conta que cerca de 40 % de todos os materiais no mundo são utilizados neste sector.
-... l'impact que ça aura.
-... que impacto terá.
IMPACT ESTIMÉ DANS 2 HEURES 56 MINUTES
PREVISÃO DE IMPACTO 2 HORAS E 56 MINUTOS
IMPACT ESTIMÉ DU TSUNAMI sur la côte
PREVISÃO DE IMPACTO
IMPACT ESTIMÉ DANS 1 HEURE 58 MINUTES
PREVISÃO DE IMPACTO 1 HORA E 58 MINUTOS
IMPACT ESTIMÉ DANS 1 HEURE 12 MINUTES
PREVISÃO DE IMPACTO 1 HORA E 12 MINUTOS
- Je suis mal tombée. - Le poignet a absorbé l'impact.
- O pulso absorveu o impacto.
Impact numéro quatre.
O impacto número quatro está dentro daquele BMW.
Ils ont dit que c'était l'impact.
Disseram que foi do impacto.
Je n'avais pas idée que ça allait avoir cet impact.
Desejo que nos leves para Agrabah.
Impact détecté.
Impacto detectado.
Impact confirmé.
Impacto confirmado.
IMPACT LUNAIRE DÉTECTÉ
IMPACTO LUNAR DETECTADO
Il nous faut un point d'impact concentré sur la zone définie... mais avec une énergie dispersée autour des bords.
Precisamos de um ponto de impacto concentrado na área definida... mas com a energia dispersa por todas as extremidades.
Le premier point d'impact serait le nez... et les bords expliqueraient les ramifications.
Assim, o ponto de impacto principal seria o nariz... e os bordos seriam a causa das fissuras.
- Est-ce que cela a un impact sur O'Hare, monsieur?
Como isto afecta o aeroporto?
Donc l'info sur Zajac va sortir ce matin. On s'attend à une réaction mitigée de l'opinion, et aucun impact sur les sondages.
As notícias da Zajac estarão nos jornais de amanhã esperamos que não cause mudanças nas pesquisas
Il n'a pas tourné la tête avant l'impact ce qui veut dire qu'il était sûrement inconscient.
Não desviou a cabeça antes do impacto. Ou seja, devia estar inconsciente.
Dissection aortique due à l'impact de l'accident.
Corte transversal da aorta, devido ao impacto do acidente.
Ne pensez pas une minute que nuire à l'un de mes agents n'aura pas d'impact sur notre relation.
Não penses por um minuto, que ao agires assim com um dos meus agentes, não vai afectar as nossas relações.
semences génétiquement modifiées et impact sur l'agriculture familiale.
Sementes geneticamente modificadas e impacto na agricultura familiar.
Cela va avoir un énorme impact sur le développement de mon futur.
Vai ter um óptimo impacto no meu desenvolvimento futuro.
Je charge les données empiriques pour trouver l'orientation de la balle avant l'impact.
Estou a colocar os dados empíricos para extrapolar a orientação pré-impacto da bala.
Quel serait l'impact sur nous?
"E Eles são os maiores idiotas." O que isso faz da nossa marca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]