Translate.vc / Français → Portugais / Isabella
Isabella traduction Portugais
537 traduction parallèle
Fais apporter de quoi la soigner.
Traga água quente, Isabella, e faça algumas ligaduras.
Il ne suffit pas d'être jolie, comme Isabella.
Não se ganha nada por apenas se parecer bonita como a Isabella.
- Le brandy, Mlle Isabella.
- O brandy, Senhorita Isabella.
- Comment va la malade?
- Isabella. Como está a nossa doente?
Elle témoignait de l'affection à Isabella, et régnait sur Thrushcross Grange avec noblesse.
Por Isabella, ela mostrava grande afeição... e dirigia a Granja Thrushcross... com uma suave dignidade.
Je ne crois pas qu'on marie Isabella avant dix ou vingt ans.
Não me parece que consigamos casar a Isabella na próxima década ou duas.
Pauvre Isabella.
Pobre Isabella.
- Nous nous sommes très bien conduits.
Eu comportei-me de forma correcta, assim como a Cathy, Isabella.
- Vous dansez?
- Poderei ter o prazer, Isabella?
- Je veux vous parler.
- Isabella, quero falar contigo. - Sobre o quê, Cathy?
- Vous vous êtes mal conduite.
Isabella, portaste-te indecentemente esta noite.
Vous ne voyez pas ce qu'il se passe?
Isabella, não vês o que é que ele está a fazer?
C'est impossible.
Isabella... Não podes.
- Bonne nuit.
- Boa noite, Isabella.
Je vais à présent être le mari d'Isabella. Souhaitez-moi d'être heureux. Comme je l'ai fait pour vous.
Pensarás em mim como o marido da Isabella... e ficarás contente pela minha felicidade... assim como eu pela tua.
Isabella et Heathcliff?
Isabella e Heathcliff?
Ainsi, Heathcliff et Isabella se marièrent, et des mois après, aux Hauts de Hurlevent, lors d'une visite du Dr Kenneth...
E então, Heathcliff e Isabella casaram. Muitos meses depois no Monte dos Vendavais... durante uma das cada vez mais raras visitas do Dr. Kenneth...
Je vous ai mise au monde, mais je ne donne pas cher de votre vie si vous restez ici.
Isabella, trouxe-te para este mundo... mas é um mundo de que não vais beneficiar muito mais se ficares aqui.
Pourquoi ne le tuez-vous pas?
Isabella... Porque não o matas?
Je veux parler à Mlle Isabella.
Quero falar com a Senhora Isabella.
- Il a besoin de vous.
Ele precisa de si lá, Senhora Isabella.
- Au tour de Mlle Isabella.
E agora, a menina Isabella.
À l'Hôtel Isabella, à 8 heures.
Seria um prazer.
Le nouvel ami de Pandora, Hendrick van der Zee, s'était installé dans un pavillon de l'Hôtel Isabella. Le cercle d'amis de Pandora l'avait aussitôt adopté.
O novo amigo de Pandora, Hendrich Van der Zee... tinha-se mudado para uma vivenda nos jardins do Hotel Isabela... e era aceite sem reservas no círculo que rodeava Pandora.
Van der Zee rentrait à l'hôtel après minuit...
Van der Zee regressava depois da meia noite... ao seu apartamento no Hotel Isabella.
- Que vois-tu, Isabella?
- O quê está vendo, Isabella?
Isabella pourrait nous voir.
A Isabella pode ver-nos.
As-tu demandé à Isabella?
E a Isabella?
Isabella, ton foulard.
Isabella, o teu cachecol.
Isabella est en retard, comme d'habitude.
Como é hábito, a Isabella está outra vez atrasada. O que se passa com ela?
Vous connaissiez Isabella?
Você conhecia a Isabella?
Tout le monde sait qui était son amant.
Toda a gente sabe quem era o amante da Isabella.
Quelle sorte de relation aviez-vous avec Isabella?
Que tipo de relação tinha com a Isabella?
On l'a trouvée chez votre amie Isabella.
Foi encontrado na casa da sua amiga Isabella.
Chez Isabella?
Na casa da Isabella?
C'est la robe que devait porter cette pauvre Isabella.
- Isto era para a pobre Isabella.
Regardez ce que je viens de trouver!
A Isabella tinha um diário.
Le journal intime d'Isabella.
- O diário da Isabella. - Um diário?
Le journal intime d'Isabella?
Quem mais sabe dele?
Celle concernant le prêt de 7 millions de lires contractées par Isabella. Que vous êtes incapable de rembourser.
A garantia pelo empréstimo de vários milhões de dólares à Isabella... que não pôde pagar!
C'est une excellente raison pour vouloir tuer Isabella, et peut-être aussi Nicole afin d'éviter que la police ne mette la main sur le journal.
Esse era um belo motivo para matar a Isabella. Para ter a certeza de que a polícia não apanharia o diário.
Ne mens pas, Riccardo. Je t'ai dit que Nicole avait trouvé le journal d'Isabella.
Eu te contei que a Nicole encontrou o diário da Isabella.
et... de même les filles qui, disons... vous "accompagnent", ou celles, comme Isabella, qui tentait de vous corriger de votre vice, ou encore les autres qui consomment avec vous comme celle-ci, par exemple...
E... quanto às raparigas que, digamos, lhe fazem companhia, ou tentam que perca o vício, como a Isabella, ou tomam-nas consigo, como esta, por exemplo.
Isabella a été assassinée, et Peggy...
A Isabella foi assassinada, e a Peggy...
Mais si.
Que disparate Isabella.
Vous avez vraiment demandé la main d'Isabella?
O que é que é verdade? Que pediste à Isabella para casar contigo.
M. Edgar veut que vous rentriez le plus vite possible, Mlle Isabella.
O Sr. Edgar quer que venha para casa imediatamente, Senhora Isabella.
On fêta son triomphe dans le jardin de son pavillon à l'Hôtel Isabella.
O triunfo mereceu uma celebração.
Isabella!
Isabella!
Isabella portait la sienne.
Era da Isabella.
J'ai laissé Isabella pour Nicole.
- Eu deixei a Isabella pela Nicole.