Translate.vc / Français → Portugais / Ix
Ix traduction Portugais
97 traduction parallèle
Charles IX reçoit son frère, le duc d'Anjou.
Charles IX recebe seu irmão, Monsieur Le France, Duque d'Anjou.
Où sont les hommes libres? Sont-ils plus nombreux qu'au Moyen Age?
Onde estão os homens livres, mais do que do século IX ao XV?
Du 9ême au 15ême siècle, quand les seigneurs possédaient la terre... et la distribuaient à leurs vassaux. Regardez.
IX ao XV, quando os senhores dominavam a terra, e davam o que queriam aos vassalos.
Un état féodal comme au Moyen Age.
Um estado feudalista puro, tal como do séc. IX ao XV!
- Comme au Moyen Age.
- Tal como dos séculos IX ao XV.
- Nous savons que... les numéros l et III sont tombés en Afrique... le numéro V au Pôle Nord, et les numéros IX et X aux Andes.
- E relatórios do S. I. Dizem-nos que a Um e a Três caíram em Àfrica a número Cinco perto do Pólo Norte, e a Nove e a Dez nos Andes.
Les vikings d'Europe du 8e et 9e siècles étaient voués à Odin, le Dieu païen de la guerre.
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
Exécution de 5000 colons sur Vega IX.
Executou 5. 000 colonos em Vega IX.
C'est l'alliance de Louis lX de France. Saint Louis.
- O, é o anel de casamento Louis IX de França.
Une poétesse américaine, du 19e.
A poetisa americana do século IX.
Histoire de l'Europe au 19e C'est intéressant?
História da Europa no século IX
Dans quel film Jeanne Moreau était-elle la sœur de Charles IX... et l'épouse du Roi de Navarre?
Em que filme era a irmã de Carlos IX e a mulher do Rei de Navarra?
Mais à un prix qui vous a permis d'aller sur Sirius IX.
Mas vendida pelos créditos necessários para chegar a Sírio lX.
IX. La salle gothique
IX. A câmara gótica
Station Epsilon lX appelle le vaisseau U.S.S. Columbia.
Estação de comunicação Epsilon IX, chama U.S.S. Columbia.
Ici Epsilon lX.
Aqui fala Epsilon IX, Columbia.
Epsilon lX suit l'intrus.
A Epsilon IX monitoriza o intruso.
Message prioritaire d'Epsilon lX.
Sinal prioritário da Epsilon IX.
J'aperçois la station Epsilon lX dans ses moindres détails.
A estação Epsilon IX está armazenada aqui, em pormenor.
Jean IX, 24-26 Nouveau testament.
João IX, 24-26 Nova Bíblia Inglesa
Nous avons replié l'espace depuis lx.
- Dissolvemo-nos no espaço em Ix. - Sim?
Beaucoup de machines, sur lx.
Muitas máquinas em Ix.
Personne ne s'attendait à ce que la bataille d'Orélius IX fut décisive.
Nenhum dos lados esperava que Orelious IX fosse o conflito decisivo.
Des survivants sur Orélius IX depuis tout ce temps?
Sobreviventes em Orelius IX depois de todo este tempo?
Nous sommes sur le site d'Orélius IX afin de retracer la bataille qui conduisit à l'extinction des Menthars et des Promelliens.
Chegamos a Orelius IX para cartografar a batalha que os Menthars e os Promelians travaram até à extinção.
- Curieusement, c'était le Pape Grégoire IX qui me convie à un cocktail à bord de son yacht "Sucette Sue", en croisière à la Jamaïque avec l'équipe de cricket et la déesse balinaise de la fertilité.
- Estranhamente, Baldrick, era o Papa Gregório IX a convidar-me para tomar um copo a bordo do seu iate a vapor, "Sue Marota", que está a passar o Inverno em Montego Bay com a selecção inglesa de críquete e com a deusa da abundância do Bali.
J'ai reçu cet après-midi un coup de téléphone du pape Grégoire IX... D'après lui, notre chef a été sélectionné pour l'équipe 1 ère de cricket et il a dû s'embarquer aussitôt pour la Jamaïque.
Esta tarde, recebi um telefonema do Papa Gregório IX que me disse que o nosso cozinheiro foi escolhido para a selecção inglesa de críquete e que devia partir imediatamente para as Índias Ocidentais.
Le traité d'Alpha Cygnus IX.
O tratado de Alpha Cygnus IX.
Notre destination est le système de Béta Stromgren. Nous suivrons la trajectoire de la sonde Vega IX.
O nosso destino é o sistema Beta Stromgren, seguindo o caminho da sonda Vega IX.
Et interrogez la sonde avec les radars à longue portée.
E analise todos os sensores da sonda Vega IX.
Le roi Charles IX est mort!
O Rei Carlos IX está morto!
Ce soir, nous parlerons du cacochyme Charles Bronson dans Death Wish IX.
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
Le premier spécimen date du neuvième siècle de notre ère.
É muito porreiro. Apareceram na história pela primeira no século IX.
moi aussi, "ix-nay on the under-may!"
Conquistar todas. Vamos votar.
- Je ne t'ai jamais parlé de Rygel le 9ème?
Na próxima, eu o pegarei. Já lhe contei do Rygel IX?
La citrouille dans "Simpson horror show III, IX, XII"
Abóbora de Halloween de "Treehouse of Horror III, IX, XII"
On va l'asticoter sur l'article 9.
Podem perguntar sobre Title IX.
- Sur l'article 9?
- Sobre Title IX?
Planche sur Ritchie et l'article 9.
Preciso que insistas com o Ritchie e Title IX.
- L'article 9?
- Title IX?
Il veut savoir si on doit réexaminer l'article 9 qui creuse un fossé avec les électeurs masculins de certains états.
Pediram-me, como parte da campanha, se deveríamos reexaminar Title IX que é uma cunha... - Bem como muitas coisas.
La participation des femmes aux sports a augmenté de 800 %.
Desde Title IX, a presença feminina no desporto aumentou 800 porcento.
Ford! Ix, le Praxibételien!
Praxibetel Ix!
Je te présente mon semi-demi-frère, Ix! Pardon, Ford!
Este é o meu semi-meio-irmão Ix... perdão...
IX. Le tunnel du temps
IX. O túnel do tempo
Pardon de l'intrusion... mais une de nos assistantes nous poursuit sous l'article 9 disant... entre autres, que les toilettes des hommes ont de meilleures installations.
Desculpe a intromissão, mas uma das nossas assistentes vai processar-nos ao abrigo do artigo IX, reclamando, entre outras coisas, que os homens têm melhores casas de banho.
J'ai lu ta plainte hier soir. Elle est très bien écrite.
Li a sua queixa do artigo IX.
Vous n'avez pas le droit de me renvoyer parce que j'ai déposé une plainte.
- Não pode... Não pode despedir-me por apresentar uma queixa do artigo IX.
Jack, elle a presque inventée le Mark IX et vous étés le seul a penser qu'on devrait l'utiliser
Esta galáxia é um produto vosso, General.
Paris en 1572, foyer d'intolérance, à l'époque de Catherine de Médicis, et de son fils Charles IX, Roi de France.
no tempo de Catherine de Medici, e seu filho Charles IX, Rei da França.
- Un truc en "ix"?
- Uma cena acabada em lx?