Translate.vc / Français → Portugais / Jamais
Jamais traduction Portugais
210,326 traduction parallèle
Cette étude n'a jamais été analysée.
Esta pesquisa ficou por analisar.
Parce que... Personne n'explique jamais ce que c'est.
Certo, porque nunca ninguém me explicou o que é um coral.
Personne n'a jamais rien fait de tel.
Nunca ninguém tinha feito algo assim.
- Ça n'a jamais été filmé dans la nature.
- Nunca foi filmada tal coisa.
Le pire blanchiment jamais enregistré.
Foi a pior descoloração de sempre.
Le cyclone le plus puissant jamais enregistré dans l'hémisphère sud.
WINSTON GANHA FORÇA O ciclone tropical mais forte de que há registo no Hemisfério Sul.
" Je n'ai jamais rien vu de tel.
" É a coisa mais louca que já vi.
Nous n'avions jamais vu des couleurs aussi vives.
Eram as cores mais vivas que alguma vez vi.
Je n'ai jamais été testée positive à un test antidopage.
Nunca acusei positivo num teste antidopagem.
Je n'ai jamais été testée positive à un test antidopage.
Nunca acusei positivo num teste.
Je ne me suis jamais dopé.
Nunca consumi drogas.
Je fais du vélo depuis 28 ans, mais je n'ai jamais été professionnel.
Já ando de bicicleta há 28 anos, a sério, mas nunca como profissional.
Et là, il domine le Tour de France comme jamais.
Agora, ele lidera a Volta à França como um troiano.
Si tu avais eu le choix, tu ne te serais jamais dopé?
Se tivesse podido escolher, nunca se teria dopado?
- Jamais?
- Nunca?
Il n'a jamais été testé positif.
Ele nunca acusou positivo num teste antidopagem.
Vous avez testé Lance 50 fois et ne l'avez jamais pris en faute?
Então, testou o Lance 50 vezes e nunca o apanhou?
Vous allez pouvoir enchaîner les performances comme jamais.
A capacidade de trabalho um dia após outro será nova para si.
Les athlètes dont s'occupe M. Rodchenkov ne sont jamais testés positifs.
Os atletas controlados pelo Sr. Rodchenkov não obtém testes positivos.
- Ils n'ont jamais arrêté.
- Aparentemente, eles nunca pararam.
On est amis depuis l'école primaire, et il ne s'est jamais plaint du cœur et n'avait aucun souci de santé.
Era meu amigo desde os tempos de escola e nunca se queixou do coração nem de qualquer problema de saúde e...
Il est donc clair pour tout le monde... VICE-MINISTRE DES SPORTS... qu'il n'y a jamais eu et qu'il n'y a aucun programme de dopage.
Só para que isto fique claro para todos, nunca houve nem há qualquer programa de dopagem.
"Si c'est la vérité, c'est un niveau de criminalité jamais vu."
"Se isto for verdade, é um nível de criminalidade inimaginável."
Il n'y a jamais eu de lutte antidopage en Russie.
Nunca houve antidopagem na Rússia.
Un point, c'est tout.
Ponto final. Jamais.
On n'a jamais eu de programme de dopage en Russie.
Nunca tivemos um programa de dopagem na Rússia.
On ne ferait jamais une chose pareille.
Nunca faríamos nada assim.
Tu n'as jamais acheté de voiture?
Nunca compraste um carro antes?
Tu peux les interroger jusqu'à devenir bleu au visage, Ils ne vont jamais vous donner une réponse directe.
Podes questioná-los até ficares roxo, e eles nunca te irão dar uma resposta directa.
A ce jour, mon oncle Kenny est le plus malhonnête que j'ai jamais rencontré.
Até hoje, o meu tio Kenny é o maior vigarista que já conheci.
S'il y a une chose que mon oncle véreux Kenny m'a enseigné, c'est qu'il ne faut jamais renoncer à un atout.
Se há uma coisa que o vigarista do meu tio Kenny me ensinou, é nunca desperdiçar uma vantagem.
Et si jamais tu décides de le faire, tu as ton boulot et ton 5-0 ohana qui t'attendent
E se decidires fazer isso, terás o teu trabalho e a tua família na "Five-O" à tua espera.
Je veux jamais te faire ça, car ton amour est comme une rivière.
E não quero que faças isso, porque... O teu amor é como um rio.
Jamais.
Não. Vamos.
Je crois que vous ne reverrez jamais votre équipe.
Receio que nunca veja a sua equipe novamente.
Moi? Jamais.
Quem, eu?
Pourquoi vous n'expliquez jamais rien?
Por que você nunca explica?
Ils ne sont jamais revenus.
Eles nunca voltaram.
Je ne suis jamais venue.
- Eu nunca estive aqui antes.
Il ne vous pardonnera jamais, il ne vous libérera jamais.
Ele nunca a perdoará, ele nunca a libertará.
Vous ne seriez jamais autant...
Você nunca seria tão...
On ne peut jamais rien faire!
Nunca conseguimos fazer nada!
- Pourquoi vous ne venez jamais nous voir?
- Porque é que nunca nos visitou?
Onc'Donald n'a jamais rien fait de cool.
O Tio Donald nunca fez nada de bom.
Ah, un peu de venin de serpent n'a jamais...
Um pouco de veneno de cobra nunca...
Ouais, tu ne pourras jamais justifier ce mensonge.
Não vamos poder sustentar essa mentira.
Mais n'oublie jamais les mots de la prophétie des Chevelus :
Mas lembra-te sempre das palavras da Profecia dos Homens dos Cachos :
Et tous ces crooners qui me tapent sur les nerfs
Jamais para a pista Me conseguirão arrastar
Je ne te quitterais jamais.
Nunca te iria deixar.
Je ne t'aiderai jamais.
Nunca te irei ajudar.
Howie porte jamais de pantalon.
Não faz mal, o Howard nunca usa calças.