Translate.vc / Français → Portugais / Jeans
Jeans traduction Portugais
793 traduction parallèle
Vous étiez très beau au tribunal, Bob.
Obrigado. No tribunal disseram que estava muito elegante com esses novos jeans.
Chacun sait que Zane Grey écrivait des histoires de cow-boys...
Todos sabemos que Zane Grei é um autor de novelas do oeste, jeans...
À moins que vous, Miss Deverich, au lieu d'écrire vos combines pour ôter les taches des Blues Jeans, vous soyez impliquée dans un meurtre.
Srta Deverich, em vez de escrever os seus concelhos às donas de casa sobre como remover nódoas de chilli de gangas azuis, envolva-se num caso de assassinato nas estradas.
J'ai oublie de me mettre en blue-jeans.
Pelos degraus.
Je suis arrivé en moto en jean beige...
Cheguei na motocicleta, com jeans cor de...
La salopette...
A calça jeans.
Pendant 15 jours, je porte de vieux blue-jeans, je marche pieds nus et je peins.
Durante as duas semanas, uso calças de ganga, ando descalça... e pinto imenso.
Cette nouvelle série, le Théâtre aux Jeans-amincissants, vous permettra d'apprécier la poésie de T.S. Eliot tout en faisant fondre vos rondeurs superflues.
Boa noite. Esta nova série de Calças-Adelgaçantes Apresenta vai permitir que aprecie a poesia de T.S. Eliot enquanto perde a inestética barriga. Jean.
Kevin avant de voir la pièce du mois aux Jeans-amincissants, La mouette de Chekhov et de mettre la ceinture Sauna de Trim-Jean SA.
Este é o Kevin antes da Peça do Mês da Calças-Adelgaçantes, A Gaivota, por Anton Chekhov e a Calças Adelgaçantes com Cinto Limitada.
La vie et les amours de Toulouse-Lautrec et la version avec Jeans-amincissants de La grande évasion avec son millier d'acteurs perdant, à eux tous, plus de 3 800 cm.
The Life and Loves of Toulouse-Lautrec e a versão Calças Adelgaçantes de The Great Escape, com um elenco de milhares a perder mais de 3.810 centímetros.
Je me souviens que je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges
Recordo-me que levava umas calças de ganga com os bolsos floridos e uma blusa florida com botões vermelhos e um casaco azul marinho.
Des jeans?
Jeans? Tem calças de ganga?
Des jeans?
Uma calça vaqueiro?
Mettez des jeans, comme Wayne Cochran et les Riders!
Nunca usam calças de ganga ou jardineiras... como o Wayne Cochran e os C.C. Riders?
Ah, mais n'achète pas une robe, achète un jeans et un t-shirt.
Não compres um vestido, compra umas calças de ganga e uma T-shirt.
Non, pas de jeans.
Não gosto de jeans.
J'aime pas Les jeans, c'est toc.
São ordinários.
Une ligne de jeans.
Uma marca de calças de ganga.
Je voudrais trouver des blue-jeans.
Procuro calcas de ganga.
Je n'ai que 120 $ et une paire de jeans.
Tenho $ 120 e um par de calças de ganga.
Je désirerais des blue-jeans.
Procuro calças de ganga.
Pour passer a l'Ouest, c'est au rayon des jeans.
As deserções são no departamento da ganga.
Des blue-jeans?
Calças de ganga?
J'espère que ça valait les 40 dollars que tu as pris dans mon jeans.
Espero que tenha valido os 40 dólares que tiraste dos meus jeans.
Garde ton jeans!
Vai de jeans!
- Je peux pas aller en jeans à la remise des diplômes!
- Não posso ir de jeans para a festa de final de curso.
Vous pouvez même pas prendre une douche... avec une belle femme... sans garder votre jean.
Nem sequer conseguem tomar um duche com uma mulher linda sem tirarem os jeans.
"Il portait un polo bleu à rayures blanches, un jean et des tennis blanches, ainsi qu'un sac à dos bleu."
Visto a última vez com uma camisa pólo azul... calças jeans e ténis branco. E com uma mochila azul.
Il porte des jeans et un t-shirt bleu.
Ele tem calças jeans e uma camisa.
Veste beige, blue-jean, chaussures de tennis.
- Casaco bege, jeans, sapatos de ténis.
Le moindre pet et votre jeans explose.
Ao mínimo pio nunca mais lhe servem os jeans.
Il portait un jean?
Estava de jeans?
Jean, veste, chapeau rose. Cap au sud.
Jeans, blusão, chapéu cor-de-rosa, e dirige-se para o Sul.
Blanc. 1 m 75, jean, veste. Chapeau rose?
Russo, 1.70m, jeans, blusão, chapéu cor-de-rosa!
" Ça me faisait mouiller mes jeans
Faz cremar minhas calças quando vem para mim
D'abord avec des jeans.
Primeiro comecei com os Denim.
Eric portait son magnifique jean délavé Girbaud que j'avais choisi, bien entendu, une chemise Hugo Boss, et des bottes en cuir.
O Eric usava uns jeans Girbaud fabulosos, que eu escolhi, claro, uma camisa Hugo Boss, e botas de pele.
Carlton, les jeans à fermeture éclair te font peur.
Carlton, assustas-te com calças de ganga com fecho.
Ils pétrissent les jeans à l'aide de rocs ou quoi?
Lavam as calças de ganga com pedras?
Mais on voudrait saluer la nana des jeans Guess. Claudia Schiffer.
Mas antes, fica aqui a saudação do Wayne's World à miúda dos jeans Guess, a Claudia Schiffer.
M. Green Jeans.
O Sr. Calças Verdes.
Personne ne dit : " Hé, c'est un petit jean.
Ninguém diz : " Ouça lá, isso são jeans versão compacto.
Oui, c'est chouette, ça change un peut de mes Blue jeans.
Sim, está bem ter algo de especial para se vestir.
Cheveux noirs, en jean.
Cabelo preto, jeans azuis.
Enlève cette saleté et mets tes jeans.
Tira essas cuecas feias e veste estes jeans.
Il s'est créé une bourgeoisie de jeans avec des pointes de vertu face aux nouveaux spéculateurs.
Criou-se uma burguesia de jeans com assomos de virtude face aos novos especuladores.
Nous portions tous des jeans à trous, et lui venait avec des costumes trois pièces de chez Armani.
Andávamos todos de calças de ganga e ele aparecia de blazer, feito à medida na Tripplers.
Jeans Levi s!
Calças da Levis!
Des blue-jeans, mon amour... des "Jordache"... des "Sergio Valente"... et n'importe quoi griffé "Calvin Klein".
calças de ganga, meu querido. Jordache. Sérgio Valente...
La bible en jeans.
A Bíblia da Jeans Azul.
Je portais mon vieux jeans, un T-shirt et, je sais pas, je me sentais bien.
Eu estava de jeans e t-shirt.