Translate.vc / Français → Portugais / Joes
Joes traduction Portugais
88 traduction parallèle
C'est des G.I. Joe.
Isto são GI Joes. Sim...
Mais des G.I. Joe modèle kung-fu!
GI Joes, com a farda de kung fu.
- Toutes les unités au big joes, Prise d'otages, terroristes armés.
Todas as unidades disponíveis para o Big Joe, situação com reféns, número desconhecido de terroristas armados.
Ne... touches pas les G.I.Joes...
Não... Toquem nos G.I. Joes.
Quand j'étais petit, j'avais des GI Joe.
Quando era miúdo, tinha GI Joes.
"Chris adore les hamburgers!"
"O Chris adora sloppy joes!"
Le vendredi, je te recommande le hamburger au chili.
Às sextas-feiras, o "Sloppy Joes" é o melhor.
Ouais, les Sloppy Joes font ça...
Sim, essas Sloppy Joes fazem isso.
Tu viens jouer à G.I. Joe?
Queres vir brincar com os G.I. Joes?
J'ai trouvé le cuisiner actuel de la cafeteria de l'école pour nous faire des bâtonnets de poisson et des "Sloppy Joes".
Trouxe a actual cozinheira da cantina da escola para nos fazer douradinhos e Sloppy Joes.
On devait manger du bœuf au déjeuner.
Era suposto ser Sloppy Joes para o almoço.
- Des Sloppy joes *?
Bem doce?
Petit, il jouait à G.I. Joe avec George W. Bush.
Ele e o George W. cresceram juntos a jogar aos G.I. Joes.
Comme les G.I. Joe que j'ai cachés dans une boîte Thom McAn derrière une plinthe défaite de ma chambre.
Como os G.I. Joes que escondia numa caixa de Thom McAns, atrás de uma tábua solta no rodapé do meu quarto.
Les gars, comment sont les sloppy joes aujourd'hui?
Como é que estão os meus amigos desleixados hoje? Desleixados, espero eu.
- Quoi de neuf?
Bom trabalho, Joes.
Les Joe ne sauront jamais ce qui les a frappés.
Os Joes nem vão perceber o que os atingiu.
Style JOE.
À maneira dos Joes.
- Ce sont des Joe?
- Eles são Joes?
Ce sont des Joe.
Eles são Joes.
- Où en sont les Joe?
- E os Joes?
A la vitesse de Mach 5, les Joe n'ont pas la technologie pour les intercepter.
Quando estiverem à velocidade máxima de Mach 5, nem mesmo os Joes têm tecnologia para os apanhar.
Attendez qu'ils se dispersent.
Esperem até os Joes desfazerem a formação.
Il y a 200 Joe, dans ce sous-marin.
Estão 200 Joes naquele submarino.
Nouvelle visée du sous-marin Joe.
Apontar ao submarino dos Joes.
On a encore des Joe en danger.
Ainda temos muitos Joes em perigo.
Tuez tous les Joe.
Matem todos os Joes.
Mobilisation de tous les Joe pour l'opération Mangouste.
Todos os Joes mobilizados e a postos para a Operação Mangusto.
Bonne chance.
Boa sorte, Joes.
Ce n'est pas le meilleur G.I. Joe, mais c'est le meilleur qu'on ait.
Não é um daqueles G.I. Joes de elite, mas é o melhor que tínhamos.
Je fais mes fameux sloppy jays, qui sont en fait des sloppy joes... faits par Jay, qu'on adore.
Eu faço o famoso Sloppy Jay, que são do Joe, mas feitos pelo Jay, coisa que adoram.
Pendant que tu restes là à mater le cul de GI Joe... j'ai convaincu papa de refaire le montage de la pub.
Sabes que mais? Enquanto estás aqui a paparicar os G.I. Joes... eu convenci o pai a voltar a editar o anúncio.
La semaine dernière, un camion plein de GI Joes revennaient pour re-conditionné.
Na semana passada, um camião cheio de G.I. Joe's chegou para serem reparados.
À un moment donné, une paire de joes quand t'es kid, faut en revenir, ostie.
Foda-se. Mas pergunta ao Nico.
Joes Mouillé!
Sloppy Joes!
Des gamins de huit ans se promenant en G.I Joes avec des armes d'assault, des squelettes.
Havia várias crianças vestidas de soldados, com armas. Esqueletos.
On devait faire des hamburgers.
Pensei que íamos comer sloppy Joes.
Si ce sont des hamburgers français, pas de souci.
Se for sloppy Joes em francês, então força.
On mangeait aussi mal dans mon lycée.
Meu tinhamos os mesmos chatos joes na minha escola.
J'ai un maman Ours et deux Joes qui ont besoin de rentrer à la grotte des ours.
Estou com uma mãe urso e dois filhotes que precisam de voltar para a sua caverna.
Va à la télé, ils ont Gi-Joe.
Porque não vais até ali, brincar com os teus G.I. Joes ou outra merda qualquer.
Depuis la fin des guerres Nanobots, le capitaine Duke Hauser dirige les Opérations Spéciales des Joe.
Desde o fim das guerras nanomitas que o Capitão Duke Hauser comanda as Operações Tácticas dos Joes.
L'impitoyable terroriste Cobra Commander et Destro ont été capturés par les Joe et enfermés dans une prison de haute sécurité.
Os implacáveis terroristas conhecidos como Comandante Cobra... e Destro... foram capturados pelos G.I. Joes e colocados em segurança máxima.
L'unité et le monde restent en alerte maximale, suite au dernier serment de Cobra :
A unidade de Joes e o mundo permanecem em grau de alerta elevado, após a última promessa do Comandante Cobra :
il est temps de prouver que tu es prêt pour les GI Joe.
chegou a altura de provares que estás preparada para entrar nos G.I Joes.
Un petit caoua.
Uma chávena de café do "Joes"
Mais regarde : pas de G.I. Joe.
Olha. Não tem G.I. Joes.
Bonne chance, les Joe.
Boa sorte, Joes.
Tout dépend des Joe.
- Agora, depende dos Joes.
A tous les Joe :
Duke a chamar todos os Joes!
Je pourrais nous faire des Sloppy Joes.
Posso fazer uns hambúrgueres!