Translate.vc / Français → Portugais / Jäger
Jäger traduction Portugais
64 traduction parallèle
On n'a pas assez de raisons d'être tendus?
Acalme-se, por favor, Sr. Jäger.
Le plus gros que j'ai dessiné est le Jaeger 250.
O maior que desenhei... é o Jäger zwei hundert fünfzig.
Salut, Mlle Jäger.
Olá, Sra. Jäger.
Tu es l'homme de campus, dirigeant les grands événements comme les Jeux Olympiques de Jäger.
Então tu és o tipo da faculdade, a liderar eventos como as olimpiadas Jäger.
Oui, bien, tu n'as pas vraiment vécu... avant d'avoir donné le coup d'envoi de Jäger.
Sim, Bem, tu não viveste... até teres brilhado nas olimpiadas Jäger.
C'est notre oncle Jäger.
Este é o nosso tio Jäger.
Ça vous dit?
Gosta de Jäger?
Cela incluait un peu de Mötley Crüe et beaucoup de Jäger.
No entanto envolve um pouco de Motley Crue e muito de Jager.
J'aime bien les feux de camp à condition que je puisse ensuite picoler devant un site de cul.
Claro... Sou completamente a favor da vida saudável ao ar livre, desde que quando acabe o dia haja uma garrafinha de Jäger e pornografia na net à minha espera!
Sers-moi quelques Jager en plus - pour les gars du Queens.
Dá-me mais uns "shots" de Jäger para os rapazes de Queens!
Je bois de la vodka, Seth. J'ai arrêté la Jager au lycée.
Seth, deixei de beber Jäger no liceu.
- Tu es cinglé. Voilà la bande "qui ne boit pas de Jager"!
É o grupinho "Não bebemos Jäger"!
Non, elles ne vont pas boire des shots de Jäger.
Cara, elas não vão tomar licor.
Il y a du gin, de la tequila, du Jäger...
Temos gin, tequila, licor...
Hé bien, on était sur le toit On buvait des verres de Jäger.
Primeiro, estivemos no telhado a beber aqueles tragos de Jäger.
Ouais, on va prendre une assiette de croquettes, et de la Jäger?
Sim, queremos um prato de batatas fritas e Jäger?
- Deux Jägers.
- Dois Jäger.
Je vomis mon Jäger sur ses cuisses Aldous Snow et P!
Vomito Jager nas suas coxas
Un shot de Jäger?
- Queres uma dose de Jäger? - Quero.
Continue à regarder, tu comprendras pourquoi tes hamsters s'appellent Jäger et Meister.
Continua a ver, saberás por que os hamsters são Jäger e Meister.
- Un Jäger.
- Hora de Jäger.
- Un Jäger.
- Jäger para mim.
Capitaine Nelson, le colonel Jäger voudrait vous voir.
Capitão Nelson, o Coronel Jäger quer falar consigo.
Jäger?
O Jäger?
- Le colonel Jäger?
- O Coronel Jäger?
Colonel Jäger, au nom du code pénal militaire, vous êtes en état d'arrestation.
Coronel Jäger, sob o código militar de justiça criminal das Nações Unidas, está preso.
Ça aurait un goût de Jäger.
Ouvi dizer, que sabe a bebida.
Votre village n'a plus rien à craindre, car moi, le grand chasseur Jaeger, j'ai tué la bête malveillante issue des profondeurs de l'enfer!
A vossa aldeia não tem mais nada a temer porque eu... o grande caçador Jäger, matei essa maldita besta que saiu dos abismos do inferno!
Ton arnaque est dépassée, Jaeger.
O teu truque está a fica um pouco velho, não está, Jäger?
Jaeger, on n'en a pas fini avec toi.
Jäger, ainda não terminamos contigo.
Sais-tu comment attraper un loup-garou?
Sabes como capturar um lobisomem, Jäger?
Écoute-moi, Jaeger.
Muito bem, eis o acordo, Jäger.
Tu veux un verre?
Quer um Jäger?
Deux verres de Jäger!
Dois Jägers!
Que m'arrivera-t-il si on me voit donner des mini-bouteilles de Jäger?
O que achas que acontece se me virem a dar cerveja a uma reclusa?
M.Jager, calmez-vous!
Que coisa horrível! Que desgraça!
Un vrai diamant pétrolé.
- Um Jager genuíno. - Sim, senhor.
Maintenant, il y a un autre diamant à sa place... mais qui n'est pas un authentique diamant pétrolé.
Agora no seu lugar está outro diamante, mas não é um Jager genuíno.
Colonel Henry De Jager, le plus grand criminel Sud-Africain
Este é, o Coronel Henry De Jager. O principal executor numero um da Sudáfrica.
On fera comparaître Jager.
E nós vamos-te facilitar o Jager.
Ecoutez, De Jager... Ils vous ont jeté aux lions, vous ne voulez pas les faire tomber?
Sr. De Jager... eles atiraram-lhe para os lobos...
De Jager a dénoncé ses supérieurs, et s'est donc lui-même impliqué.
O Coronel De Jager foi denunciar-se aos seus superiores... Teve de enfrentar os juízes, fazendo uma declaração total... e tambem, teve de mostar que estava a seguir ordens
Nous sommes satisfait de noter que le Colonel De Jager a agi sous les ordres de ses supérieurs.
Estamos contentes que o Coronel De Jager actuou... seguindo ordens, de um superior seu... do Departamento de Segurança do Governo
De Jager sera jugé pour 63 meurtres.
O Coronel De Jager aparecerá no tribunal... com 63 casos de assassinator
Y a 2 ans, la sœur de Nicky Jager, Debbie, a rencontré un riche Français et a passé un mois sur son yacht en pleine Méditerranée.
Há dois anos, a Debbie, a irmã da Nicky Jager, conheceu um francês rico, e passou um mês a navegar no Mediterrâneo, no iate dele.
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr.
Dr. Jager, Dr. Curver, Dr. Capitão Morgan.
Mélanger le whisky et la tequila n'était pas une idée de génie, pas vrai?
Misturar uísque e Jager não foi boa ideia, pois não?
Du Jäger?
Baker?
Regardes-toi, avec la bouteille de Jager.
Olha para ti com a Jager.
Trois jager bombs.
Três Jägerbombs.
Tu dois être Chloe. C'est un plaisir de... Veto.
Ali o Randall bebeu 14 bombas de Jager e levou o filho a andar de barco.