English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Kemosabe

Kemosabe traduction Portugais

50 traduction parallèle
Eh, Kemosabe.
Ei, kemo sabe!
Direction l'avion, Kemosabe.
Agora vamos para avião, kemosabe.
Direction l'avion, kemosabe.
Agora vamos para avião, kemosabe.
Comment ça, "on"?
Que queres dizer com "nós", kemosabe?
Force-toi pas, Kemo Sabe, je sais tout et je vois tout.
Bela tentativa, Kemosabe, mas o velho Brian sabe tudo, vê tudo.
Croyez-moi, kemosabe, je suis prêt à reprendre mon ancienne vie.
E sabe o que lhe digo? Prefiro voltar a ser carpinteiro.
Pas pour longtemps, crétin de cow-boy.
- Não por muito tempo, kemosabe.
J'ai droit à une part du trésor de guerre.
E isso dá-me direito a uma parte do teu wampum, kemosabe.
- 20 sur 20, kemosabe.
- Afirmativo, kemosabe.
C'est mon ami Kemosabe.
Aquele é o meu amigo Kemosabe.
Kemosabe est mort d'un arrêt cardiaque avant de s'écrouler.
O Kemosabe morreu de uma ruptura no coração, ainda antes de chegar ao chão.
On nous a interrogés sur ce qui était arrivé à Kemosabe, mais ni l'un ni l'autre n'a dit la vérité.
Desta vez, interrogaram-nos sobre o que tinha acontecido ao Kemosabe. Mas nenhum de nós disse a verdade.
Elvis et Kennedy expliquant que Kemosabe visait une momie en nippes de cow-boy?
O Elvis e o Jack Kennedy a explicar que o Kemosabe estava a disparar contra uma múmia com botas de Cowboy.
Je t'explique l'artiste, je vais me sustenter mais sans toi.
Sabes o que vai acontecer? Aqui o "Kemosabe" vai comer qualquer coisinha. - E não quero comer contigo.
Donne-moi cet appareil photo, mon pote.
Vou pegar aquela câmera, Kemosabe.
Allez, mec, fais un effort. Tu vas pas passer le reste de ta vie à t'en vouloir parce que t'as pas eu le courage d'aller la voir ce soir. Et je sais de quoi je parle.
Kemosabe, não queres passar o resto da vida a odiar-te pelo que não tiveste coragem de dizer hoje.
Comment ça, "on"?
"Conseguimos", "Kemosabe"?
Écoute, mon grand, ce clown distinguerait pas un pancake d'une tapette à mouches.
Ouve, kemosabe. Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas.
Oui, bien sûr. Kemosabe. Une tribu perdue d'Israël.
Kimosabe, uma das tribos perdidas de Israel.
Kemosabe.
How, kemosabe.
Tu es perdu, Kemosabe?
Estás perdido, Kemosabe?
Non, Je serais Tonto, et tu serais Kemosabe.
Não, eu seria o Tonto e tu serias o Kemosabe.
Kemosabe?
Kimosabe?
Vient le moment, que Kemosabe...
Algumas vezes, Kimosabe.
Très mauvaise idée, Kemosabe.
Eu não faria isso, Kimosabe.
Les hommes que tu cherches croient que tu es mort, Kemosabe.
O homem que procuras, acha que tu estás morto, Kimosabe.
Justice, c'est aussi ce que je veux, Kemosabe.
Justiça é o que eu busco, Kimosabe.
Que les rivières soient rouges. Kemosabe.
E breve, rios se tornarão vermelhos.
Dis-moi, Kemosabe.
Diga-me, Kimosabe.
À cheval, Kemosabe.
Pega o cavalo, Kimosabe.
Peut-être devrais-tu garder ça pour toi, Kemosabe.
Por que as mantém, Kimosabe?
Tu n'as qu'à suivre le cheval, Kemosabe.
Seguir o cavalo, Kimosabe.
Partir, Kemosabe?
Vai partir Kimosabe?
Tiens, Kemosabe.
Segura-te, Kimosabe.
L'oiseau ne sait pas lire l'heure, Kemosabe.
Pássaro não pode dizer a hora, Kimosabe.
"Kemosabe"! À ce sujet,
Kimosabe, e sobre isso..
Qu'en penses-tu, Kemosabe?
Depende de ti, Kimosabe.
Pour beaucoup de gens.
Kemosabe, preciso de ti.
- Kemosabe, j'ai besoin de toi, ils arrivent!
Eles estão a chegar.
Viens, fidèle compagnon.
Vamos, Kemosabe.
Vous voulez que je fasse le kemosabe, lance un sort, la danse de la pluie?
Querem que eu me arme em Kemosabe, faça um feitiço e faça a dança da chuva?
- Dites, Woody et Jessie, n'oubliez pas de nourrir vos chevaux, hein.
Fantástico, Tonto, Kemosabe, não se esqueçam de alimentar os cavalos.
C'est notre dernier rodéo.
Última ronda, kemosabe!
Toi ranger pénis, kemosabe.
Esconde o pénis, kemosabe.
J'ai ouvert les yeux, Kemosabe.
Eu acordei, Kemosabe.
Oui, Kemosabe.
- Sim, Kemosabe.
Êtes-vous occupé, kemosabe?
- Está ocupado, Kemosabe?
Pas possible, kemosabe.
Não pode ser, Kemosabe.
Tu dis quoi, l'Indien?
Tudo bem, kemosabe?
C'est qui, "on"?
- "Vamos", não, kemosabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]