Translate.vc / Français → Portugais / Kip
Kip traduction Portugais
328 traduction parallèle
Vous savez qui c'était?
E sabem que rapaz era? Era o Kip.
Et maintenant, le Kip Larkin Show sur 93 / KHJ la "Boss Radio".
Já a seguir, o "Kip Larkin Show", na rádio 93 / KHJ.
C'est parti pour un tour sur Sunset avec Kip.
Vamos dar uma volta pelo Strip com o Kip.
Voici Kip, le larbin cool.
Ele é o Kip "Fixe" Larkin.
Notre animateur Kip Larkin vous présentera.
O Kip Larkin, o disc jockey, vai apresentá-lo.
"Le grand gagnant qui lance le son : Kip-le-Hip-Larkin."
"o grande feiticeiro da música, o Kip Larkin."
Voici Kip Pullman.
É o kip pullman.
Kip, mon vieux. Que fais-tu?
Olá, kip, que tens feito?
Va voir le shérif Kip McKinney.
Vai até ao gabinete do xerife e procura o Kip McKinney.
Vous voulez faire des galipettes?
Você quer ir um pouco chegue o kip?
Vous êtes sûre de ne pas vouloir faire de galipettes?
São você certo você não quer ir para um pouco chegue o kip?
J'ai posé la question à Kip Thorne, au California Institute of Technology.
Assim perguntei a um amigo, Kip Thorne do Instituto Tecnológico de Califórnia.
Kip y a réfléchi un moment... et m'a répondu par une cinquantaine d'équations... montrant qu'une civilisation avancée... pourrait créer et maintenir ouvertes des "galeries"... des sortes de tunnels traversant la quatrième dimension... et reliant la Terre à un autre point du cosmos... sans qu'on ait à parcourir l'espace qui les sépare.
Kip pensou sobre isso durante uns momentos e respondeu com cerca de 50 linhas de equações, que mostravam que uma civilização realmente avançada, poderia estabelecer e manter abertos túneis, nos quais podemos pensar como tubos através da quarta dimensão, e que ligariam a Terra com outro lugar no universo, sem ter de atravessar a distância intermediária.
Kip Thorne et ses collègues ont ensuite prouvé, semble-t-il... qu'un tel voyage était possible.
Kip Thorne e os seus colegas mais tarde demonstraram, e assim parecia, que a viagem no tempo desta maneira era possível.
Le baryton s'appelait Kip Diskin, il était gros.
O barítono era um tipo chamado Kip Diskin.
Mais, mon dernier colocataire, Kip...
- É que, o meu último companheiro...
J'en ai assez entendu parler.
- Sei tudo sobre o Kip.
- Kip était un meilleur colocataire?
O Kip era melhor companheiro de apartamento que eu?
Kip aimerait les oiseaux.
O Kip teria gostado dos pássaros.
Kip...
Kip...
Kip, viens danser avec nous.
Kip, vem dançar connosco.
Kip, c'est moi.
Kip, sou eu.
Kip Kitue, révolté secret.
Kip Killagin, resistente secreto.
Je suis Kip.
Sou o Kip.
Mais non, t'es pas Kip.
Sim, não és o Kip.
Tu sais qui c'est?
Sabes, ao menos, quem é o Kip?
Qui c'est, Kip?
Quem é o Kip?
Kip n'aurait pas dû devenir Kip.
Kip não precisas de ser Kip.
Un de vos mécanos, Kip ou Ned,
Um dos vossos tipos, um Kip ou Ned um nome curto...
A la batterie, Kip Fleming.
Na bateria, Kip Fleming.
Ton frere a cherche de Shek Kip Mei a Kowloon City pour te retrouver.
O teu irmao procurou-te de Shek Kip Mei a Kowloon City!
- Kip!
Kip!
Kip, c'est pas un outil, c'est une brique!
Isso não é ferramenta, é um tijolo.
- Parle-moi de Kip.
O que tem o Kip?
- Kip donne dans la fauche?
O que Kip está fazendo roubando carros?
C'est un petit chef de gang depuis ton départ.
! Kip virou um grande ladrão desde que saiu.
- lls ont Kip.
Pegaram Kip.
Je suis là pour Kip.
Vim buscar meu irmão.
Kip est venu me voir.
Kip me procurou.
A 8 h vendredi, les voitures sont dans le bateau ou Kip dans le cercueil.
- Memphis! - Sexta, às 8 da manhã. Os carros no navio, ou seu irmão no caixão.
Atley Jackson est venu me dire un truc sur Kip.
- AtleyJackson me procurou. Veio falar do Kip.
J'ai appris, pour Kip.
Soube do Kip.
Kip a des ennuis.
- Kip está encrencado. - Encrencado?
J'aimerais aider Kip, mais j'ai arrêté tout ça.
Adoraria ajudar Kip, mas não estou mais nessa vida.
Pas de questions, je suis là pour Kip.
Sem perguntas. Vim ajudar o Kip. - Muito bem.
C'est... on dirait Kip Raines et Randall Raines.
Aquele é... Parece ser Kip Raines... e Randall Raines.
Kip...
Kip?
Kip aussi.
O Kip é outro.
- Pourquoi t'es là?
Que veio fazer aqui, Kip?
On t'a entendu, Kip.
Ouvimos, Kip.
- C'est Kip? - C'est mon frère.
45