English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Label

Label traduction Portugais

426 traduction parallèle
" Je suis Mabel Le meilleur label
" Para o mundo, o meu nome é Mabel, que encontrará em todas as etiquetas.
"Mais Henry a changé le label"!
Mas Henry trocou a etiqueta.
Alors le voilà, Vince Everett interprète "Traite-moi bien"... pour le nouveau label Laurel.
Aqui está, Vince Everett cantando "Me trate bem"... da nova companhia Laurel.
Vous devez être Peggy Van Alden, la fille qui a lancé le label.
Você deve ser Peggy Van Alden, a mulher que abriu a companhia de discos.
C'est bien vrai. Comment tu sais à propos du label?
Como sabia sobre a companhia de discos?
Je suis venue pour parler de notre label.
A razão pela qual vim é a companhia de discos.
- Ils veulent acheter le label Laurel.
- Querem comprar a companhia Laurel.
- C'est à propos de notre label.
- trata-se da companhia de discos.
Garanti label de qualité.
Aprovada pela Good Housekeeping.
Decca, Je connais trés bien le label,
- Conheço bem a Decca.
Je vous ai envoyé une photo et mon nouveau disque sous le label Zero.
Enviei-lhe uma foto e o meu disco mais recente da "Zero label".
Ecoutons-la, les amis, le nouveau disque du label Zero,
Vamos ouvir, pessoal. Nova da "Zero label".
C'est mieux que de gagner un label de qualité.
É melhor do que uma "aprovação Papal".
L'inspection qualitative, le label qualité.
Inspecção de qualidade, o selo de aprovação...
On n'est pas le matin, mais c'est mon label, et "bonsoir", c'est triste.
Sei que não é dia, mas boa noite é muito deprimente!
Valens était encore au lycée quand il a signé avec le label Del-Fi. A peine huit mois plus tard,
Valens ainda andava a estudar na escola secundária... quando assinou um contrato com as Gravações Del-Fi... e oito meses depois...
Le beurre de cacahuète a le label vert?
A manteiga de amendoim é totalmente natural?
Il a le label vert?
A manteiga de amendoim é totalmente natural?
Nous sommes un petit label mais on soigne nos artistes.
Eejit Records é uma editora pequena, mas somos bons porque nos preocupamos.
Non sens label séparé
Sem sentido Marca de fábrica Separado
Non. Elle est à Frankie Sharpe, du label Sharp.
Pertence ao Frank Sharp, da Sharp Records.
M. Frankie Sharp, du label Sharp. Si vous regardez, et que ça vous plaît, on est au 2234 Pine Way, à Aurora, en Illinois.
Sr. Frankie Sharp da Sharp Records, se gostar do espectáculo, nós estamos no 2234 da Pine Way, em Aurora, Illinois.
Frankie Sharp, du label Sharp.
Olá. Frankie Sharp.
D'après les gens du label, tu as 3 singles, là-dedans.
A editora diz que temos aqui três possíveis singles.
J'ai eu un entretien avec le directeur du label...
Eu tive uma reunião com um grande executivo e, bem...
Je consulte des patrons de botie, des directeurs de label.
Tenho tentado agentes, editoras, clubes... Isto é trabalho duro.
Un responsable de label est venu jusqu'ici pour vous rencontrer.
Um executivo duma editora veio cá para vos conhecer.
Wood Productions, le label de la qualité.
- Nenhum, mas o pai dele deu-me 50 mil. Produções Wood, marca de qualidade.
Pour ton label, oui. Visiblement, tu es en deuil.
Importante para a tua editora, daí o luto que está à vista.
A quoi? - Il va te signer sur son label?
Vais gravar um disco na sua editora?
Même si ce sein portait le label UHT!
Nem que o peito da Carol tivesse a foto de uma criança desaparecida.
L'étiqueteuse Bébé Junior.
A Label Baby Junior.
C'est une Bébé Junior.
É uma Label Baby Junior.
J'adore ça, baby!
Adoro a Label Baby, filho.
On aurait notre propre société Apple, un label, ce qu'on avait toujours voulu ils ont tous téléphoné d'Angleterre un matin pour dire qu'ils créaient cette société, Apple
Teriamos a nossa empresa, a nossa editora, tudo que sempre desejáramos. Telefonaram todos de Inglaterra uma manhã e disseram que iamos ter aquela empresa, a Apple, por isso mudámo-nos para Surrey e eu tornei-me o agente publicitário da Apple.
Elle a reconnu le label Qualité?
Curtiu o meu estilo, foi?
M. Wild? Je suis Rodney, du label Electra.
A sério, a maior, a melhor de todas.
Ils n'ont pas le label officiel "Halloween".
Não tem as marcas oficiais do Halloween nele.
Charlotte sortait avec Paul Ericson, le vice-président de la section classique et jazz d'un grand label de disques.
A Charlotte namorava com o Paul Ericson, o vp da secção clássica e de Jazz de uma grande editora.
Oui, mais il a un label. Massive G Productions.
Mas ele é dono da Massive G. Productions.
- Super. Et ton label?
- Qual o nome da sua editora?
Tu trouves plus judicieux de créer ton label en produisant ces nazis-tueurs-de-business que quelqu'un qui est, gros jaloux, un visionnaire.
Pensas que é mais ajuizado iniciar a actividade lançando um disco de uns jovens ladrãozecos nazis do que o de um tipo que, tu sabe-lo, é um visionário musical?
Le label a envoyé un grand manager... vous persuader de me remplacer.
A companhia discográfica mandou cá um agente importante para vos convencer a substituir-me.
Vous êtes dans le rouge... surendettés envers le label.
Os danos deixaram-vos cheios de dívidas. Devem á editora discográfica mais do que têm.
Le véhicule qui a servi à la fuite serait une Bentley Arnage 99.
E de série no teu alegado veículo de fuga... O Bentley Arnage de 99, Red Label.
Label bleu!
Blue Label!
- Label bleu. - Oui.
- Blue Label.
- Sur un label,
- Uma etiqueta.
Le mec à la limousine, M. BIGG, qui tient le label Sharp!
O gajo da limusina, o Mr.
Apporte un Black Label pour Raj
Eu vou beber um whisky com o Raj.
John voulait faire des trucs comme Zapple ll voulait un label funky pour faire des trucs dingues
O John queria fazer coisas como Zapple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]