Translate.vc / Français → Portugais / Lam
Lam traduction Portugais
285 traduction parallèle
Vous mentez.
- 3 mil. É mentira. Lam completamente cheios.
Vous alliez rendre l'argent?
lam devolver o dinheiro?
Tu sais Lem, cela peut te paraître impossible... mais il faut croire que j'avais tort sur beaucoup de choses.
Sabes, Lam, pode parecer impossivel... mas devo ter-me enganado a respeito de muita coisa.
Tu crois?
Achas que sim, Lam?
Je suis juste un vieil homme qui a besoin d'un ami... comme tu as dit, Lem.
Não passo de um velho solitário que precisa de um amigo tal como tu o disseste, Lam.
ils veulent diviser les électeurs.
Lam usar-me para dividir os votos.
Ils auraient beaucoup de problèmes.
Lam arranjar muitos problemas.
Interrogeons le conducteur, il pourra nous en dire plus.
E sobre o condutor, Lam? Ele pode-nos dizer alguma coisa.
Lam?
Lam?
Mais Lam Ellis et Bob Purdee, si.
Mas Lam e Bob Ellis Purdee, talvez não.
Il n'est pas là.
Lam inspeccionar a estrada do rancho de White Spring.
De savoir que je leur manque A la maison
Saber que em casa a minha falta lam sentindo
Curieux... je n'en ai pas eu...
lam sempre na minha frente, deviam ir muito depressa.
On allait enterrer sa victime.
lam enterrar a vítima antes de teres chegado.
Ils ont voulu que j'ouvre la prison. Et alors?
lam-me obrigar a abrir a cadeia.
Ils allaient prendre une douche, 2 000 ou 3 000 à la fois.
lam para os chuveiros, dois ou três mil de uma vez.
Ils allaient passer toute la journée ensemble!
lam passar o dia inteirojuntos!
LAMBRIS SAGE
LAM BRIL
- Ils auraient demandé s'il était vivant.
- lam perguntar se está vivo.
ils allaient ensemble toucher leur pension d ´ invalidité.
Lam levantar a reforma juntos.
Dis-leur qu'ils étaient dans ce train.
Diz que os rapazes iam no comboio. lam lá.
Le dieu Lam. Un ivrogne à l'attaque fulgurante et mortelle.
O deus Lam, o bêbado com ataque mortal.
Lam Sai-wing.
O Talhante Wing.
Mais s'il me cherche encore noise, je détruirai l'enseigne de Po Chi Lam.
Mas se algum deles causar mais confusões, voltarei aqui e há-de arrepender-se.
Son nom est Lam Sai-wing.
- Chama-se Lam Sai Wing. O quê?
Veillez bien sur Po Chi Lam.
Quero que fiquem aqui a tomar conta das coisas por mim.
Kao Tai-hoi, tu dois rendre Jade, la femme de Lam Sai-kwong.
Se fores esperto, libertas já a May May.
Foi de Lam Sai-wing, je ne vous la donnerai jamais.
Nem pensar. Nem que me mates. Pelo menos o Talhante Wing vai morrer como um herói.
Tu es Lam Sai-wing?
- És o Talhante Wing?
Lam Sai-kwong, bien sûr.
Do teu irmão mais novo, o Sai Kwong.
C'est lui, Lam Sai-kwong.
Ele tem a tua mulher.
Un certain Lam Sai-wing est ici avec un prisonnier.
Mestre. Está um velho e um tipo chamado Wing à porta.
Je suis Lam Sai-wing.
- Eu sou o Talhante Wing.
Lam Sai-wing, tu as dépassé la limite.
Voltaste a fazer das tuas, Talhante Wing.
Po Chi Lam n'est pas une auberge.
Não podem entrar aqui como se fossem donos disto.
Lam Sai-wing, cette fois, tu ne t'échapperas pas.
Talhante Wing, desta vez não me escapas.
Ramène-moi Lam Sai-wing.
Quero que o tragas aqui. Morto ou vivo, não me interessa.
Et toi, Lam Sai-wing, tu me l'as tué.
Talhante Wing, és um porco assassino.
Vous roulez à 190, les gars. Avec vos feux clignotants partout.
lam a 200 à hora com isso tudo a piscar.
- Mais vous étiez en excès de vitesse.
lam em excesso de velocidade.
Il m'a dit que j'ai bien fait d'aller le voir, car ils allaient chez moi.
Disse que foi uma sorte eu ter aparecido. lam à minha casa!
Lam, on ne peut l'arrêter.
Larn, não pode se travado.
Ils riaient en partant.
lam a rir quando me deixaram.
Ils voudront parler au gosse.
lam querer falar com o miúdo.
Je vous ai affectés au camion blindé.
Lam conduzir o camião blindado.
Tu avais raison, Al. Mais je ne te l'ai jamais avoué.
Lam mesmo, Al, mas eu nunca te disse.
On le réclamera à Po Chi Lam.
Apanhamo-lo na escola.
Po Chi Lam est sens dessus dessous.
Eu tomo conta dele.
Lam Sai-wing...
Talhante Wing...
Lam Sai-wing!
Talhante Wing!
Des images qui bougent qu'on envoie dans les ais, on te mettait du cui aide au pied.
Lam pôr sapatos altos em você.