English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Leader

Leader traduction Portugais

2,232 traduction parallèle
Notre leader était devenu le pantin des Américains et s'engraissait sur notre dos.
O antigo chefe do nosso Povo tornou-se um fantoche dos Americanos e estava a engordar à custa da nossa terra.
Quel genre de leader rebelle consulte un conseiller conjugal?
- Amor, que tipo de líder rebelde vai a um conselheiro matrimonial? - É ridículo.
Sans lui ils seraient un peu comme un boys band sans leader.
Sem ele, seriam uma banda de rapazes sem banda.
Un leader.
Liderança.
- Yacouba un jour vous sera un leader.
- Yacouba, um dia irás ser um líder.
Je trouve le courage de lui parler et a dit que dans ma famille personne ne pouvait devenir le leader.
Eu achei coragem para falar com ele e disse que na minha familia ninguém podia tornar-se lider.
Peu rassurant pour un leader.
Não é muito encorajador para um líder de uma equipa.
- Eh bien, Shepherd est un leader culte plein de charisme.
- O Shepherd é como o líder carismático de uma seita.
Notre victime est Panthro Torres, leader de El Puño.
A vítima é Panthro Torres, líder dos El Puño.
Torres était le leader d'El Puño, donc ça vient probablement d'un autre gang.
Torres era líder dos El Puño, é provável que tenha sido morto por uma gangue rival.
- Qu'est-ce qui a changer cette année? - je sens que j'ai beaucoup mûri en tant que leader, Boomer
Sinto que amadureci como capitão, eu...
C'est une première. Mais le Nouveau Parti Libéral poursuit la bataille. Le leader du Parti et ex-militant d'une ONG, Direk Damrongprapa prononcera un ultime discours.
Seu lider Direk, um ex-activista da ONG fará o seu discurso final hoje.
Notre reporter a parlé au Dr Vasana Tiengpradab, chef du mouvement anti-nucléaire, qui participait à la conférence avec le leader de l'opposition.
O nosso reporter contactou a Dra. Vasana Tienpradab, lider do protesto contra a central nuclear, que dava uma conferência com o lider da oposição quando a bomba explodiu.
Mais c'est indéniable, si on va jusqu'au bout, ils te reconnaîtront comme leur leader.
Mas é certo que, se seguirmos em frente com isto, aceitar-te-ão como o novo líder.
Ils te considèrent comme leur leader.
Por alguma razão, encaram-te como seu líder.
ici, tu es un leader... de merde.
Aqui, não és líder nenhum.
Ils sont à 10 matchs du leader.
Estão com 10 jogos de atraso na Liga Americana Ocidental.
Notre but et nos attentes sont, d'ici mi-juillet, d'être à sept matchs du leader.
O nosso objectivo e a nossa expectativa é, em meados de Julho, estarmos a sete jogos do primeiro lugar.
- Concentrez-vous sur le leader.
Apontem para o líder.
Accuretta Systems, leader mondial des télécoms, de l'aérospatial, 17 milliards de profits.
Accuretta Systems, líder mundial em telecomunicações, espaço aéreo, lucro de 17 mil milhões no ano passado.
L'ONU vient de recevoir un fichier audio encrypté. Elle dit qu'il vient du leader des Autobots.
A ONU recebeu um ficheiro áudio codificado do líder dos Autobots.
La dynamique du groupe avait changé, le rôle de leader avait été réattribué. Au début, c'était Stone, à présent, c'est Ed.
A forma como mudou a dinâmica da banda e quem estava "no poder", o Stone no início o Ed agora.
Oui, Red Leader, ici Poulet Leader, vous me recevez?
Yah, Líder vermelho! Daqui é o Líder Porco, conseguem-me ouvir?
Elle est leader, on dirait.
- Parece que tem um grupo próprio também.
Je suis convaincu que vous avez tous quelque chose à apporter, mais la proposition qui fait mouche est celle qui exprime la vision et les qualités du leader qui portera cette entreprise dans le futur.
E embora ache que todos têm algo para oferecer, a proposta que acerta em cheio é a que mais demonstra liderança e visão, necessárias para levar esta empresa para o futuro.
Meilleur tireur, meilleur leader.
Melhor atirador, melhor líder.
Même si j'adore My Chemical Romance et que je pense qu'on peut être géniaux sur ce morceau, en tant que leader et arbitre du bon goût, je dois dire que cette chanson n'est pas assez bonne pour les regionales.
Por muito que eu goste de My Chemical Romance, e ache que estivémos sensacionais naquele número, como líder de equipa, e só desejar o melhor para nós, tenho a dizer que não acho que a canção seja boa o suficiente para os Regionais.
Tu ne peux pas être le leader de ces personnes si tu leur ments à propos de qui tu es.
Você não pode ser o líder desse povo se estiver mentindo para eles sobre quem você é.
Mais Moe, comment pourrais tu être leur leader si tu n'es pas l'un des leurs?
Mas, Moe, como pode ser o líder se não é um deles.
- Quand on part à l'aventure, on suit le groupe et le leader.
Quando estás numa aventura, segues o guia.
Le vrai leader du groupe est Abdul.
Acho que o verdadeiro líder do grupo é Abdul.
Avant que tu commences, laissez moi dire encore une fois au combien je suis désespérément désolé pour mon comportement passé et combien je respecte et admire ton esprit de leader
Antes de começares, deixa-me dizer-te o quão estou arrependido pelo meu comportamento e quanto admiro e respeito a tua liderança.
Red Leader à Red Five, parlez.
Líder Vermelho a Vermelho 5. Escuto...
Red Five à Red Leader.
Vermelho 5 a Líder Vermelho.
Red Leader, je suis désolée.
Líder Vermelho, peço desculpas!
Red Leader à Red Five.
Líder Vermelho a Vermelho 5.
Je suis un peu votre leader spirituel.
Sou como a sua líder espiritual.
Il te voyait comme le leader.
Pensou em ti como líder.
- C'est Dion, le leader du gang.
- De agora em diante, ele. Ele é o líder do gang.
Ton leader est un sociopathe!
O vosso líder é um sociopata!
Vous êtes devenu un leader décisif.
- Que líder decisivo me saiu.
Nous contribuons au déclin de la nation en tant que leader moral et militaire du monde libre, et vous le savez.
Estamos a presidir à extinção desta nação como líder moral e militar do mundo livre, e vocês sabem disso.
On a besoin d'un autre leader, les gars? Nan. Je ne pense pas non plus.
Visto que és o único disposto a falar, deduzo que sejas o líder.
Ils n'ont jamais vu de leader contesté devant.
Nunca tinham visto uma liderança ser disputada.
- Cette équipe a besoin d'un leader.
Até saberes porque?
Mec. Un vrai leader se concentrerais pour trouver des réponses.
Um verdadeiro líder iria querer obter respostas.
Et un leader doit être clair, explicite.
E um líder precisa ser claro, directo.
Augusto Gaez est l'ennemi juré du Commando Félin et le leader de la Main Tendre.
Augusto Gaez é o arqui-inimigo do Esquadrão CAT e líder da Gentle Hand.
C'était un peu notre leader, il comptait pour nous.
E ele era uma espécie de raio de luz por cima de todos e vê-lo ligado às máquinas foi...
On était leader.
Estávamos dependentes de nós próprios.
- Comment ma première mission en tant que leader peut se passer si mal?
Como é que a minha primeira missão como líder deu tão errado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]