English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Life

Life traduction Portugais

964 traduction parallèle
♪ people in life, they will come and go ♪
Pessoas na vida, vão e vêem?
♪ trouble in life, it will come and go ♪
os problemas da vida, vão e vêem,
Allez lire The Life of Florence Nightingale qui vous apprendra que vous avez mal choisi votre profession.
Vá ler o A Vida de Florence Nightingale, e aprenda como é inadequado para a profissão que escolheu.
'Til you let me spend my life
" Até que deixes que passe a minha vida...
Quel scoop! Si ça continue comme ça, peut-être que "Life" ou "Look" seront intéressés un de leurs reportages sur quatre pages.
Se isto continuar a crescer, talvez o Life também se interesse, ou o Look.
C'est pour life.
Somos da LIFE.
Le magazine life?
Da revista LIFE?
Oui, "life" vient voir le rodéo, à domicile.
Sim. "A LIFE Vai a um Rodeo." Ou "rodeo". para si.
Les photographes de life!
Olha! Fotógrafos da LIFE. E vêm para aqui.
Ils ont failli prendre ma photo déjà.
- Da revista LIFE? - Quase que me fotografaram.
N'êtes-vous jamais allé dans les bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie?
Queremos perguntar-lhe se já esteve nos escritórios da Associated Life of New York, no edifício da Victor Moore Arcade.
On vous a identifié comme l'auteur du hold-up des bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie...
Foi identificado por testemunhas como o homem que assaltou o escritório da Associated Life no edifício da Victor Moore Arcade.
Attaque et vol. Hold-up de la Cie d'Assurances sur la Vie.
- Agressão e roubo. Assaltou a Associated Life of New York.
Manny a été arrêté pour le vol de la Cie d'Assurances sur la Vie.
O Manny foi preso por assaltar a Associated Life of New York. - Preso?
À la Cie d'Assurances sur la Vie.
A Associated Life of... - O escritório na...
Oh, j'ai lu tant de choses sur vous dans Life et Look et...
Oh, tenho lido tanto sobre você nas revistas, e colunas sociais, e...
Avec ma photo en couverture de Life Magazine.
Tinha a minha cara na capa da LIFE.
- On repasse "Derrière le miroir" de Nicholas Ray.
"Bigger than Life" do Nicholas Ray também.
- Something that s just as indispensable to the movies as it is to real life.
Uma coisa tão indispensável ao cinema como à vida real.
Et pas seulement la couverture de "Life". Pas seulement de l'argent et leur photo dans les journaux.
Não era para aparecer na capa da'Life'... ou ganhar um prémio e ter o seu rosto nas revistas.
La New York Life vous souhaite une très longue vie et une excellente santé.
A New York Life deseja a você uma vida muito longa e saudável.
Celui qui ressemble à Life.
- A que parece a Life, sim. - Exacto.
C'est un hebdomadaire. Ça ressemble à Life.
Creio que é semanal, como a Life.
Peux-tu me retrouver demain à 11h, devant le "Time-Life"?
Podes encontrar-te comigo amanhã em frente do edifício da Time-Life?
Devant le "Time-Life", demain à 11h.
No edifício da Time and Life amanhã às 11 horas.
Ce sont des fous, mais peut-être... qu'ils s'amusent, comme le dit Life Magazine.
Não fazem? Não sei. São neuróticos, psicóticos... ou "divertem-se", como disseram na revista.
La vie et les amours de Toulouse-Lautrec et la version avec Jeans-amincissants de La grande évasion avec son millier d'acteurs perdant, à eux tous, plus de 3 800 cm.
The Life and Loves of Toulouse-Lautrec e a versão Calças Adelgaçantes de The Great Escape, com um elenco de milhares a perder mais de 3.810 centímetros.
My Early Life, par Winston Spencer Churchill.
My Early Life. Por Winston Spencer Churchill.
L'autre, dorée, Une île au soleil Selon "Life"
E a outra uma ilha ao sol, como as revistas a chamam,
le récit d'Irving
A Life pagou-lhe para ilustrar a história, assim como Irving a contou. Ainda outro artista de Ibiza.
Il tire un petit coup, puis il s'arrête, et prend un canard...
Fornica um bocadinho, sai do quarto e vai ler a Life.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Minha cara, o Sir Richard e a Lady Morris chegam esta noite. Passam cá duas noites. Como vês, viram o anúncio na Country Life.
Je devais rêver, dans mon empire la vie est douce.
Devia estar sonhando. In my empire life is sweet
Chantons une chanson, qu'elle soit simple pour durer toute ta vie.
Sing a song Make it simples to Last your whole life long
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
La vie est courte,
And life is short
Quand je sens que ma vie s'écroule je t'appelle au téléphone,
When I feel my life perishing I call you on the phone
Quand je sens que ma vie s'écroule je t'appelle au téléphone.
When I feel my life perishing I call you on the phone
Quand je sens que ma vie se brise comme des vagues sur le sable...
When I feel my life vanishin' Like waves upon the sand
parce que dans mon empire la vie est douce.
'Cause in my empire life is sweet
- la vie peut être à sens unique
- Life Mai b a one-way street
Parce que dans mon empire la vie est douce.
'Cause in my empire Life is sweet
Demandez à n'importe quel vagabond, la vie peut être à sens unique mais ça ne me tracasse pas.
Just ask any'bo that you might meet Life Mai b A one-way street
L'interview du Prince Charles après la pub.
"Love Life" é em muitos aspectos a maré alta da carreira deles.
"Love Life" marqua la marée haute de leur carrière. Leggy Mountbatten commençait à poser des problèmes. Même s'il leur restait proche, l'abandon des tournées le mettait au quasi-chômage.
Logo as areias do tempo encalharam na praia do tempo... enquanto a maré da história lhes passava por cima.
Je pourrais même le vendre à Life, par exemple.
Quero dizer, eu também poderia vendê-las para a revista "Life" ou outras.
On a une caisse de bières Miller, le champagne des bières!
Nós temos uma caixa inteira de cerveja "Miller's High Life" aqui, a champagne de todas as cervejas!
Bye, bye, la vie
Bye-bye, life
" Il y a si au cœur du mot vision.
" sabes que'if'é a palavra do meio em'life'?
J'ai "Boy's Life".
O Jornal do Gaiato?
il illustra pour "Life"
Vim convidá-lo para uma grande festa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]