Translate.vc / Français → Portugais / Maman
Maman traduction Portugais
68,659 traduction parallèle
Ne t'en fais pas, maman.
Não te preocupes, mãe.
Maman, tu as l'air... féroce.
Mãe, estás com um ar... feroz.
Maman [BLEEP]
- Filho da puta.
Tout le monde dans l'univers est un héros, maman.
Todos no universo são heróis, mãe.
Maman?
Mãe?
Tu t'entends pas bien avec maman, c'est pas évident pour vous, mais l'idée de se retrouver tous ensemble me plaît assez.
Eu sei que tu e a minha mãe não se dão muito bem ou não querem ser amigos, mas a ideia de estarmos todos juntos como acontecia dantes é muito fixe.
Maman ne se sent pas bien. Je vous emmène à l'école.
Como a mãe não se sente bem, hoje sou eu que vos levo à escola.
Maman sera là.
A mãe já lá vai ter.
Non, maman.
Simone? Não, mãe.
Si, maman.
Sim, mãe.
Ça va, maman?
Estás bem, mãe?
Maman, on peut y aller?
Mãe, podemos ir agora?
- Quoi, maman?
- O que se passa, mãe?
Un homme avec des cheveux teints est venu à l'école. Il a fait peur à maman.
Veio um homem à escola, ele tinha o cabelo pintado, e assustou a mãe.
Maman, il fait froid!
Mãe, está frio!
Je veux ma maman.
Quero a minha mãe. Quero a minha mãe!
Laissez-nous l'amener voir sa maman.
Por favor. Deixe-nos apenas encontrar a mãe dela.
Maman, je veux partir d'ici.
Mãe, mãe. Quero sair daqui.
Maman.
Mãe.
C'est une maman étoilée.
Ela é mãe de uma estrela de ouro.
Maman la Sénatrice lui achète son rang, sa médaille.
A mãe Senadora recebe a posição dele, a medalha dele.
Elizabeth Keane, la maman exemplaire?
Elizabeth Keane? Mãe de uma estrela de ouro?
Tout le monde sait qu'il avait un statut particulier parce que sa maman était sénateur.
Toda a gente sabia que ele tinha um tratamento especial porque a mãe dele era Senadora.
Donne à maman.
A mamã atende, querido.
Tu te rappelles quand on était enfants, après la mort de maman et papa, toute la congrégation veillait sur nous?
Lembras-te de quando éramos miúdos, depois da mãe e do pai morrerem, quando toda a gente na igreja não tirava os olhos de nós?
Maman... Tu te rappelles quand j'avais 5 ans, tu avais déniché une cassette vidéo dont je pouvais pas me passer?
Mãe, lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela?
Dis-lui qu'elle délire, maman!
Diz-lhe que ela está a inventar isto, mãe! Não existe.
Maman t'aime, imbécile.
A mãe ama-te, meu grande idiota.
MAMAN EN PISTE
MÃE DANÇARINA
Je vais prendre soin de toi le temps que ta maman arrive.
Hammad. Vou cuidar de ti até a tua mãe chegar.
Pour moi, c'est un fils à maman ingrat, égoïste et égocentrique.
Só acho que é mimado, ingrato, egoísta, egocêntrico filhinho da mãe.
Allez, maman.
Vamos, mãe.
Tu dois manquer à ta maman.
473 linha. A tua mãe deve ter saudades suas.
"Maman!"
Mãe!
Je n'allais pas tomber, maman.
Eu não ia cair, mamã.
Maman?
- Mamã? - Sim?
Je t'en prie, maman.
Por favor, mamã!
Maman! Maman!
Mamã!
Comment va maman?
- Onde está a mamá?
Maman veut te parler.
Papá, a mãe está a chamar-te.
Ta maman s'est réveillée, ma grande.
O amor de mãe despertou-a.
Maman? Maman.
Mamã... mamã?
Non, maman.
Não...
Il a abandonné maman quand elle était encore enfant!
Ele abandona toda a gente!
- Maman!
- Mãe!
- Non, maman.
- Não fiz nada de mal.
Maman!
Mãe!
Je veux ma maman.
Quero a minha mãe.
Je veux ma maman!
Quero a minha mãe!
- Je t'aime, maman.
- Amo-te, mãe.
Je t'aime aussi, maman!
Eu também te amo, mamã!