English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Manuel

Manuel traduction Portugais

2,411 traduction parallèle
^ iChico et Manuel sont arrivés | ^ iclandestinement à Beverly Hills,
O Chico e o Manuel mudaram-se para Beverly Hills onde aprenderam um termo novo :
- Je lis le manuel de CONTROL.
- A ler o manual da CONTROLE.
"Manuel médical des diagnostics des troubles psychiques"!
Manual Médico para diagnósticos de transtornos mentais.
Votre manuel signale la possibilité d'un dégagement d'odeur.
No vosso manual falam da hipótese de haver cheiros.
Quelqu'un veut jouer... MANUEL DES MONSTRES... à Donjons et Dragons avec moi?
Alguém quer jogar Masmorras Dragões durante o próximo quatrilião de anos?
Ça irait plus vite, s'il y avait une table ou un manuel.
Ajudava se tivéssemos uma tabela de consulta ou um livro de códigos.
On doit trouver ce manuel.
Necessitamos encontrar esse livro de códigos.
Bonjour, tout le monde. Je m'appelle Manuel.
Olá a todos, sou o Manuel.
- Bonjour, Manuel. - Bonjour, Manuel.
Olá, Manuel.
Le contrôle manuel est rétabli.
PILOTO MANUAL ACIONADO.
En mode manuel, je ne peux pas.
Tu sabes que não sei conduzir com mudanças manuais.
Toutes les Holden savent conduire en mode manuel.
Vá lá. Todas as mulheres Holden sabem conduzir com mudanças manuais.
Tu as lu ça dans ton manuel?
Onde aprendeste isso? Nos folhetos?
[Manuel d'inhumation]... tout d'abord, fermer les orifices avec du coton, puis laver le corps. Ensuite il faut...
MANUAL DO'NOKAN'... primeiro faz-se o tamponamento e a limpeza, seguidos do...
Jette le manuel à la poubelle et fie-toi à ton instinct.
Pára de agir pelas normas e confia em ti.
Rien ne vaut l'odeur d'un nouveau manuel.
Meu, não há nada melhor do que cheirar um livro novo.
C'est ton manuel? Oui.
Isto é o teu manual?
Comme dit le manuel, il y a le Moyen Age puis l'époque moderne.
Persistiu durante a Idade Média... e a Era Moderna.
Manuel, le grand baraqué, est en arrière-cuisine. Je crois qu'il était dans un gang salvadorien super dangereux qui tue des vieillards blancs pour effrayer les policiers.
Do outro lado da cidade, tudo o que restava de Charles Charles era uma carinhosa caixa de memórias e um relógio de bolso.
Bien qu'Olive Snook n'ait pu donner le bloc-note qu'elle cherchait, elle avait reçu le message du mystérieux Dwight cinq sur cinq.
Não, não estou aqui sozinha... Manuel, o porteiro grande e latino e está nas traseiras. Acho que era de um daqueles superperigosos gangues de El Salvador que mata brancos idosos como aviso para a Polícia se pôr a andar.
1 heure, 23 minutes et 42 secondes plus tôt,
Não é verdade, Manuel? Deve estar a limpar a casa de banho.
Depuis que j'ai ça, ma manucure signifie que je ne suis pas manu-apte à faire du travail manuel.
Eu ainda estava enganado sobre o que pensei que fosse. Vocês confirmarem os vossos álibis não quer dizer nada.
Non, mais les marqueurs professionnels sur son épicondyle et les disques inférieurs indiquent qu'elle occupait un poste manuel.
Mas os marcadores ósseos do epicôndilo lateral e os discos indicam que tinha um trabalho manual. Não. Devia ter dores atrozes.
O.K., donc c'est un manuel.
Então ele está no mercado de "consertos".
J'ai pas de manuel.
Preciso de algo como um mapa.
J'aimerais pouvoir vous donner un manuel, une carte, mais... malheureusement, la vie ne marche pas comme ça.
Queria poder mostrá-lo um mapa ou um manual de instruções, mas, infelizmente, a vida não é assim.
Quand faut y aller, faut y aller. Les règles sont les règles, comme ils disent dans le manuel...
- Regras são regras.
Sauf si le bouquin de Clara Morgane est un manuel gynéco.
Se considerar a autobiografia da Jenna Jameson texto ginecológico.
Est-ce trop demander que d'avoir le manuel d'instruction?
Seria pedir muito encontrar o manual de instruções?
Je n'ai toujours pas réussi à mémoriser ce manuel des monstres que vous m'avez donné.
Não, mas também, ainda não tive tempo de memorizar o "manual dos monstros" que me deu.
C'est le manuel de l'appareil?
Leste o manual de um detector de mentiras?
Non, c'est le manuel général, il concerne toute la base.
Não, este é o para todo a base Castelo.
Tu as lu le manuel de la base.
Leste o manual de uma base?
Lâche ce manuel, j'ai dit que c'était top secret.
Esse é o manual do Castelo. Disse-te que isso era secreto.
Comme je l'ai dit à Jill, j'ai lu le manuel.
Como disse à Jill, li o manual.
C'est dans le manuel.
Está no manual.
Malheureusement pour vous, ce manuel est avec moi et comme j'ai shunté tous les circuits électriques, on est maintenant à l'abri dans cette pièce haute sécurité.
Infelizmente, o dito manual está aqui comigo, e como anulei os controlos primários do Castelo, agora estamos seguros, fechados dentro destas celas à prova de bala.
Donc, d'après ce manuel d'urgence de la police de L.A., le centre d'opérations d'urgence du comté nous appellera pour nos missions.
Agora, de acordo com este Manual de Emergência da LAPD, o Centro Operacional de Emergências do Condado vai designar as nossas missões.
Comme les lettres de ce livre, le manuel d'urgence de la police de L.A., depuis une heure que la terre s'est ouverte pour engloutir tout Los Angeles.
Sigo estas regras, o Manual de Emergência da LAPD, desde que, à cerca de uma hora, a terra abriu-se e tentou engolir Los Angeles.
C'est dur quand on est surtout manuel.
é um pouco difícil quando apenas se fez trabalhos do nível físico.
Vous prêchez sur la vie et la mort, mais tout ce que vous savez vient du séminaire. Tout droit sorti du manuel du prêtre débutant.
Prega muito sobre a vida e a morte, mas só sabe o que aprendeu lá no seminário, aquilo que vem lá no manual de iniciação à "padrice".
Oh, et tu devras partager tes tuyaux avec Manuel, qui est en fait moi avec une fausse moustache.
E tens que partilhar as tuas gorjetas com o Manuel, que é, na verdade eu com um bigode falso.
Il y a une vidéo et un manuel. Oh, non.
Tem um vídeo com instruções e um panfleto.
Car je n'ai pas compris le manuel.
Não consegui perceber o manual.
Manuel Rivera, alias Mateo Hernandez, était un comandante à Tijuana.
Muito bem, pessoal, Manuel Rivera, conhecido como Mateo Hernandez, era um comandante de Tijuana.
La Winchester 70, carabine à chargement manuel, pour les interventions à longue portée.
É uma simples pistola de coice, com um gatilho de acção simples. É uma boa arma.
Nous avons un sauteur, son nom est Manuel Ortega, le moins qu'on puisse dire c'est qu'il s'est ramassé.
Temos um "saltador", chama-se Manny Ortega.
J'ai fait mon possible avec un manuel à la maison.
Fiz o melhor possível com um manual em casa.
Pas vrai, Manuel?
Apesar de Charles Charles, o homem que pusera tanta coisa em movimento, ter morrido há muito tempo,
J'ai lu le manuel.
Li o manual.
J'ai toujours été un manuel.
Sempre me safei a aparafusar coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]