Translate.vc / Français → Portugais / Marsha
Marsha traduction Portugais
191 traduction parallèle
Un ascenseur direct jusqu'au 9e étage d'un grand magasin qui transporte Mlle Marsha White en route pour des emplettes tout à fait ordinaires.
Um elevador expresso para o nono andar, duma loja de variedades, transportando a menina Marsha White para uma prosaica e comum viagem para cima.
Mlle Marsha White, au 9e étage, le rayon des articles spécialisés, en quête d'un dé en or.
Menina Marsha White no nono andar, departamento de especialidades, à procura dum dedal de ouro.
Quoi donc, Marsha?
O quê, Marsha?
Vous avez dit "Marsha"?
Você chamou-me Marsha.
Marsha...
Marsha.
Tu crois tromper qui, exactement?
Quem pensas que estás a enganar, Marsha?
Souviens-toi, Marsha...
Tu lembras-te, Marsha.
- Souviens-toi. - Ouvre les yeux!
- Tu lembras-te, Marsha.
- Souviens-toi.
- Tu lembras-te, Marsha.
Marsha chérie.
Marsha, querida.
Viens avec moi.
Agora vamos, Marsha.
C'est très égoïste de ta part, Marsha.
Sabes, Marsha? Isso é ser muito egoísta, querida.
Tu t'es bien amusée?
Aproveitou, Marsha?
Marsha White, dans son état le plis naturel
Marsha White no seu estado normal e natural.
Fais attention, Marsha.
Um momento.
Hé, vieux, je ne savais pas que Marsha ferait ça. Ça ira.
Não sabia que ela iria fazer aquilo.
- Que fais-tu, Marsha?
O que é estás a fazer?
- Où est l'aspirine, Marsha?
Onde está a aspirina, Marsha?
Fais attention, Marsha.
Cuidado, Marsha.
Votre mère est Marsha MacNeil, l'actrice?
A tua mãe é mesmo a actriz Marsha MacNeil?
Bonsoir Marsha, comment ça va?
Olá, Marsha, como vais?
Non, nous pouvons beaucoup apprendre de Marsha.
Não, não, podemos aprender muito de Marsha.
Marsha adore cuisiner.
A Marsha adora cozinhar.
Donna l'appelle "Marsha la Mangeuse d'hommes".
Donna a chama de "Marsha a Papa-homem".
Tu es allé avec Marsha, c'est ça?
Tens estado com a Marsha, não é?
"Quist, Marsha."
"Quist, Marsha"
- Marsha!
- Marsha!
- C'est très intéressant, Marsha. - Merci.
Muito interessante.
Tu connais la suite.
Marsha Schenken.
Merci. Bonne nuit, Willie.
Estava mesmo caidinho pela Marsha Schenken.
Ça me rappelle ce qui m'est arrivé avec Marsha Shenkin. J'ai dit bonne nuit.
Mas quando eu ganhei coragem para a convidar para sair... ela tinha-se mudado para Toledo.
Pas une Martienne. Marsha. Marsha Shenkin.
O meu planeta explodiu e uma rapariga que tu conheceste mudou-se para o Ohio!
Même avec neuf hélicoptères... et quatre avions à leur recherche, aucun signe des Dr Marshall et Taylor.
Apesar dos 9 he / icópteros e das 4 avionetas nas buscas, não há sinais do Dr. Marsha / / e Dra. Tay / or.
Nous revenons de chez tante Martha, et je perds les eaux.
Vínhamos da casa da tua tia Marsha. As minhas águas rebentaram.
Je ne sortirais pas avec elle même si elle était la dernière femme sur terre.
Hilary, não sairia com ela nem que ela e a Marsha Warfield... fossem as duas últimas mulheres na Terra.
Quant à Marsha, nous pensons l'envoyer dans l'école privée. Je pense qu'on y apprend davantage.
Íamos mandar a Marsha para um colégio particular porque, de certa forma não aprendem o suficiente.
J'ai invité Frank et Marscha.
Vou convidar o Frank e a Marsha.
Alors, c'est fini entre toi et Marsha Mason?
Então sempre está tudo acabado entre ti e a Marsha Mason?
Marsha, ce sont des hommes des cavernes.
Vês, Marsha, este é que é o pessoal das cavernas.
Une dame charmante, Martia Bridgeport, va vous appeler.
A Marsha Bridgeport telefona-lhe.
Elle vous aidera. Quand elle appellera et qu'elle vous dira son nom, accordez-lui le bénéfice du doute.
Quando ela disser Marsha Bridgeport, é bom dar-lhe o benefício da dúvida.
Ma remise de diplôme à Princeton. Le jour où Marsha a accepté d'être ma femme. La naissance
a minha licenciatura em Princeton, o dia em que Marsha aceitou ser minha mulher, o nascimento da nossa filha Taffy.
A ton avis, Marsha?
Que pensas?
Et si j'avais su que vous recherchiez une Marsha Brady, je serais restée chez moi.
E se eu soubesse que andava à procura da Marsha Brady, teria ficado em casa.
rien ne m'obligeait à aller voir ta tante Marsha en floride.
Eu também não tinha de passar o 1º de Maio com a tua tia Marcia em Boca Raton.
- Comme si quoi, Marsha?
- Como se o quê, Marsha?
Marsha, trésor, tu veux bien arrêter?
Marsha, pára com isso.
Marsha Kirk y était, elle m'a tout raconté.
- A festa do lago. - E?
Mais ça n'a rien à voir avec nous!
A Marsha Kirk esteve lá e contou-me tudo.
Le soir où la planète a explosé. Je m'étais bien brossé, et préparé, et j'étais prêt pour l'amour. Exact.
Faz-me lembrar a minha história e a da Marsha Schenken.
Bonjour, Marsha.
- Há gostos para tudo. - Olá, Márcia.