Translate.vc / Français → Portugais / Mary
Mary traduction Portugais
10,448 traduction parallèle
Je m'occupe de Mary.
Posso dar de comer à Mary.
J'emmène Mary voir Matt. On se retrouve à la collecte.
Vou levar a Mary a visitar o Matt e depois, encontro-me contigo no Centro para a Angariação de Fundos.
Tu emmènes Mary?
Vais levar a Mary?
Le fait d'amener Mary peut passer pour de l'hostilité.
Se a levas a essa festa, pode ser considerado hostil.
Mary dort.
A Mary está a dormir.
" Mary et le bébé sont avec moi.
" A Mary e a bebé estão comigo.
Tu es en ville, puisque Mary est avec toi.
Sei que estás na cidade, pois tens a Mary contigo.
Mary Jamison vit avec nous.
Mary Jamison tem ficado connosco.
Est-ce que vous vous appelez Mary Jamison?
- Chama-se Mary Jamison?
Kevin et Nora s'occupent de Mary et je leur en suis très reconnaissant.
Então, o Kevin e a Nora têm tomado conta da Mary e eu estou-lhes imensamente grato por isso.
J'ai une question à lui poser tant que lady Mary est présente.
A Sra. Hughes, Milady? Quero pedir-lhe uma coisa e gostava que Lady Mary estivesse lá.
Lady Mary dit qu'elle prêtera une broche ou quelque chose.
A Lady Mary disse que emprestaria um broche ou outra coisa.
- Lady Mary ne vous l'a pas dit?
A Lady Mary não disse, Milady?
Lady Mary a dit...
A Lady Mary disse...
Lady Mary peut disposer de ses vêtements comme bon lui semble.
A Lady Mary pode dispor das roupas dela, se quiser.
Qu'allez-vous faire, Mary, comme Tom est rentré?
O que vai fazer, Mary, agora que o Tom está em casa?
Mrs Cobb part vivre avec sa fille à Oswaldkirk. - Mary offrira le cottage aux Carson.
A Sra. Cobb vai viver com a filha dela, em Oswaldkirk, e a Mary vai entregar a cabana aos Carsons.
- Non, Mary a raison.
Não, a Mary tem razão.
Il faut plus à Mary qu'un beau sourire et une main sur le levier de vitesses.
A Mary precisa mais do que um sorriso bonito e uma mão na alavanca de mudanças.
- Bonsoir, Mary.
Boa noite, Mary.
Lady Mary n'a pas apprécié d'être dupée.
Eu sei que a Lady Mary não gosta de passar por tola.
- C'est toujours lady Mary.
A Lady Mary é a agente.
Lady Mary n'avait pas l'air malade.
A Lady Mary não parecia doente.
Quelle est l'urgence de lady Mary?
Qual é a emergência da Lady Mary?
Mary en fait encore tout un drame.
É só a Mary a ser dramática.
- N'attendons-nous pas Mary?
Não devemos esperar pela Mary?
- Non, je me charge d'elle.
Não. Eu lido com a Mary.
Nous n'avons pas à toujours obéir à Mary. Alors que nous sommes d'accord.
Não temos de fazer o que Mary diz, quando não concordamos.
Lady Mary ne le permettrait pas.
Lady Mary não permitirá.
Ils sont arrivés, descendons dès que Mary sera là.
Eles chegaram. Devemos descer assim que Mary chegar aqui.
Lady Mary s'inquiète de l'aspect physique du métier.
Mas a Lady Mary está um pouco preocupada a respeito dos aspectos físicos disso.
- Mary me l'a dit.
A Mary disse-me.
C'est-à-dire que Lady Mary sait ce qu'elle vaut.
Significa que a Lady Mary sabe do que é capaz.
Parce que vous aimez Londres? plus que père ne le croit. que je quitte le sillage de Mary.
Porque gosta de Londres? Bem, a casa, a propriedade, agora são da Mary, mais do que o papá percebe. É ocasião para me pôr a caminho, na minha própria direcção, e não ficar a perder tempo a seguir a Mary.
Pourquoi? et je doute qu'il lui suffise.
Porque não? A Lady Mary sabe a importância que tem e duvido que ele esteja à altura.
Lady Mary ne croit donc pas que l'amour triomphe de tout?
Então, a Lady Mary não acredita que o amor conquista tudo?
Edith.
Meninas. Mary.
mais Lady Mary et Lady Edith rentrent.
A Condessa vai passar lá a noite, mas a Lady Mary e a Lady Edith regressarão para casa.
Vive notre reine Mary.
Então que viva tanto quanto a nossa Rainha Mary.
Mary et Tom ont pris la décision.
A Mary e o Tom decidiram.
Je sais bien que quand Mary a parlé, mon opinion importe peu.
Sei muito bem que quando a Mary fala, a minha opinião pouco importa.
Lady Mary dans son bain?
A Lady Mary na banheira?
- L'avez-vous dit à lady Mary?
Disse à Lady Mary?
- Lady Mary ne peut pas tout payer.
Não posso contar sempre com a Lady Mary.
- Voir Mary flirter avec son pilote?
E ver a Mary namoriscar com o piloto oleoso. Não, obrigada.
Lady Edith n'a plus de femme de chambre, et si Anna partait, lady Mary ne la remplacerait pas.
A Lady Edith não tem criada e, se a Anna vier a sair, duvido que a Lady Mary a substitua.
Par Mary.
Pela Mary.
- Voici le beau-frère de Mary.
Tom Branson, cunhado de Mary.
- J'en suis sûr.
Eu sei que gostarei. Mary?
- Lady Mary a une surprise pour vous.
Lady Mary tem uma surpresa para si.
C'était Lady Mary.
Era a Lady Mary.