English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Massage

Massage traduction Portugais

1,655 traduction parallèle
Si ça se trouve, mon pêre n'y va que pour le massage.
Talvez o meu pai só vá pela massagem. O trabalho da-lhe cabo das costas.
En fait, c'est juste un massage avec branlette.
Eu não sabia que ele apenas recebia massagens com punhetas.
- Un massage.
- Massagem.
Ou alors... Encore mieux, un massage des pieds.
Ou... ou... melhor ainda, que tal umas massagens nos pés?
J'avais envie de piloter et on m'avait parlé de merveilleux salons de massage, de go-go danseuses...
Mas tinha tanta vontade de voar, e todos falavam dos fantásticos salões de massagens e das bailarinas sexy's e tudo isso...
Je ne peux pas dire que ça me fait de la peine. Plus de massage de parties génitales tout en roulant sur les routes de banlieue.
Acabaram as massagens genitais, a alta velocidade por estradas suburbanas.
Khalid allie différentes méthodes traditionnelles de massage : le shiatsu pour un travail sur le sang nerveux, et le Nuan Thaï pour les étirements.
Khalid mistura dois métodos de massagem tradicional : o shiatsu para trabalhar os nervos centrais e o Nuan Thai para os estiramentos.
Voulez-vous que le massage se prolonge un peux ou vous avez quelque chose à me dire?
Quer que esta massagem se prolongue ou tem alguma coisa para me dizer?
Je peux avoir un massage?
Eu posso fazer uma massagem?
Papa, comme tu as mal aux hanches, c'est un appareil de massage.
Isto é para si, pai, um massajador para as dores nas costas.
- Offre-toi un massage.
Não estejas tão tenso.
Quand on a examiné son cœur, c'était comme si quelqu'un lui avait fait un massage cardiaque pour la garder en vie.
Quando checamos o coração dela Vimos que foi como se alguém tivesse massageado o coração dela para mantê-la viva
Le Dr Miles va faire son célèbre massage de pieds.
Esta na hora da famosa massagem do Dr. Miles.
OK, petit. C'est l'heure du massage de papy.
Bem, rapazes, é a hora da massagem do teu avô.
Un massage ferait l'affaire.
Só devo precisar de uma boa massagem.
- Je commence le massage.
Perdi o pulso. - Iniciar compressões.
J'ai dit à Tevares d'essayer le massage cardiaque.
Então, pedi ao Tevares que a reanimasse.
- Je pourrais te faire un massage.
Eu podia dar-te uma massagem.
J'ai un massage shiatsu dans 10 minutes.
Tenho "shiatsu", daqui a dez minutos.
Nous proposons un traitement complet dans notre salon, y compris un massage.
Estamos a oferecer os serviços completos do "spa", hoje, incluindo massagem.
- J'ai un massage.
- Massagem.
Le manteau de vison, la chaise de massage de chez Sharper, la télé à écran plat.
O casaco de "vison", a cadeira de massagens da Sharper's Image, o televisor de ecrã plano...
- Le massage thérapeutique compte?
- Terapia de massagem conta?
Oui. Je vais te faire un massage.
Me deixa fazer massagem.
Je commence le massage.
A começar as compressões.
- On commence le massage.
- Começar compressões.
- En arrêt, je reprends le massage.
- Ainda sem actividade eléctrica.
- La vérité est que... je suis tanné des pauvres jetés en prison pour avoir croisé la rue de travers... tandis que des millionnaires s'entre-tuent sans manquer une séance de massage.
Detesto ver os pobres presos por ignorarem a passadeira, enquanto os milionários se matam uns aos outros sem perder a massagem.
Et Wally a été tué en sortant d'un salon de massage.
E Wally foi morto do lado de fora de uma casa de massagens...
Elle serait capable de me demander un cigare cubain et un massage des pieds. J'en serai même pas surprise. Non.
Se ela me pedisse um charuto cubano e massagem nos pés, eu não ficaria surpresa
Prêts pour le massage cardiaque.
Traz as pás. Evacua o quarto.
Il y avait des bougies et cette huile de massage thaïlandaise.
Tínhamos 3 velas e um óleo de massagens da Tailândia.
Massage cardiaque.
Vou começar a compressão do peito. Vamos.
J'ai une dure journée qui m'attend... tu vois, j'ai mon massage du visage.
É um dia muito importante... Tenho de ir fazer uma limpeza facial.
Gentleman Dick à ton service. Massage des pieds? Massage sensuel à la noix de coco?
Só porque mexes o dedo não quer dizer que o Dick venha.
Sa clientèle a déserté son cabinet pour un centre de massage qui vient d'ouvrir entre son cabinet et Jamba Juice.
O coitado perdeu todos os clientes que costumavam aparecer para uma boutique de massagem sem licença que abriu entre o seu consultório e o Jamba Juice.
Bon, Sam, commencez le massage.
Pronto, Sam. Começa com as compressões.
Vous appelez ça un massage?
Então, Sam. Chamas a isso compressões?
- Arrêtez le massage.
- Pára as compressões.
Du miel, une culotte mangeable, de l'huile de massage?
Algum mel, ou roupa interior comestível, óleos de massagem. Vá lá, qualquer coisa.
Une cérémonie de trophées, c'est comme un massage thaï.
Uma cerimónia é como uma massagem tailandesa.
Je viens de faire un massage au "Misty Spring".
Acabei de receber uma massagem no Misty Spring.
Un massage à l'huile chaude aurait encore plus d'effet.
Uma massagem com óleos é que lhe ia mesmo mostrar como é.
L'utérus ne répond pas au massage.
O útero não responde à massagem. Vamos fazer tamponamento.
Yang, mets tes mains et commence le massage.
Yang, põe as mãos e faz pressão.
Un massage des pieds.
Uma massagem aos pés.
- On arrête le massage.
- Parem as compressões.
On lui a fait un massage cardiaque.
Alguém lhe prestou primeiros-socorros.
On commence le massage interne.
- Raios.
- Continuez le massage.
- Parar compressões. - Pulso nos 120.
- Merde, on commence le massage.
- Iniciar compressões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]