Translate.vc / Français → Portugais / Masters
Masters traduction Portugais
844 traduction parallèle
Je suis le Résident Masters.
Eu sou o residente. Chamo-me Masters.
Mais qu'un chasseur blanc a battue...
Mas um homem venceu-a, Sr. Masters.
Nous pensons que notre cousine Jane vit sur l'Escarpement de Mutia parmi les grands singes.
Sr. Masters, temos motivos para crer que a nossa prima Jane está viva neste momento acima da Escarpa Mutia, a viver entre os grandes gorilas.
- Tu as encaissé la note de Masters?
- Recebeste a grana do Masters?
M. Masters est là?
- O Masters está?
Je passerai prendre le chèque demain soir.
Masters, volto amanhã à noite para vir buscar o cheque.
C'est Mac Masters qui vous envoie?
- Foi Mac Masters quem vos mandou? Falem! - Não faço idéia.
- Qui est Mac Masters?
- Quem é Mac Masters?
- Mac Masters vous envoie?
- Mac Masters mandou-vos?
Mac Masters nous revaudra ça.
Mac Masters pagar-nos-à por isso.
Streak, je vois que tu travailles toujours pour la compagnie et Mac Masters.
Streak, vejo que continuas a trabalhar... - para a Companhia e Mac Masters. - Olá Colloway.
Trois jours après, nous étions au fort de Mac Masters.
Três dias depois, estávamos no Forte. E Mac Masters.
Jourdonnais croyait Mac Masters battu.
O Francês acreditava que Mac Masters estava vencido.
Streak fait des promesses que Mac Masters ne tiendra pas.
Streak com falinhas mansas faz promessas que Mac Masters não cumprirá.
Mac Masters a agi en ami en vous mettant en garde contre les lndiens.
Você sabe que Mac Masters agiu como um amigo pondo-vos em guarda... contra os Índios.
Mac Masters m'envoie vous avertir.
Mac Masters mandou-me para vos avisar.
Pour ou? Je veux voir Ie sherif Masters.
- Quero falar com o Xerife Masters.
Masters n'aime pas ca.
O Masters nao gosta de violencia.
- Ou est-il, Masters?
- Onde esta o Xerife Masters? - No Michigan.
Sherif Masters.
Sou o Masters, o xerife deste condado.
Je vous cherchais, Masters.
Tenho andado à sua procura, Masters.
J'espère, Masters.
Espero que não, Masters.
Alors, vous êtes de Silver Springs, M. Masters?
Diz que é de Silver Springs, Sr. Masters.
Il y a eu une tuerie, M. Masters?
Disse que ouve um assassinato, Sr. Masters?
M. Masters nous a raconté...
O Sr. Masters contou-nos sobre...
Il y a quelque chose que Masters ne vous a pas dit.
Houve uma coisa que o Masters não lhe contou.
Masters.
Masters.
M. Masters, vous connaissez le coin.
Sr. Masters, o senhor conhece esta parte da região.
Nous sommes tombés amoureux, M. Masters.
Nos apaixonámos, Sr. Masters.
Buvez votre café, Masters.
Beba o seu café, Masters.
On dirait que tout le monde vous rappelle quelqu'un, ce soir, Masters.
Parece que esta noite todos te fazem recordar outra pessoa, Masters.
Masters!
Masters.
Vous avez peut-être intérêt à partir de votre côté, Masters.
Talvez seja melhor para todos ir embora, Masters.
Bonjour, Masters.
Olá, Masters.
- Vous avez une raison, Masters?
- Tem um motivo, Masters?
- Masters.
- Masters.
Vous parlez beaucoup, Masters.
Fala demais, Masters.
Dites clairement ce que vous pensez, Masters.
Diz em voz alta o que está pensando, Masters.
Si j " en rajoute un peu, je pourrais me faire 25 dollars.
Aqui tem 50. Escreva-a para mim. Envie para Matt Masters, em algum lugar na Europa.
Même chose pour moi.
- Senhor Masters.
Il faut les dénicher avant les autres cirques.
Acho que vou dar uma olhadela para ver se eles têm algo mesmo bom... para o novo Masters McCabe United Show.
J " vais aller y faire un tour. Le nouveau spectacle Masters-McCabe!
Escute, talvez eu seja um sócio oculto, mas sou um sócio.
- Moi de même, M. Masters. - Merci.
Mas entendo que está procurando alguns números para um novo circo.
Ie clown. Enchanté!
Por favor, senhor Masters, contrata-nos.
Ce serait mieux sur un fil. M. Masters, prenez-nous avec vous!
Giovanna e eu ficaremos contentes de nos juntar a vocês.
Je voudrais parler à M. Schuman.
Oh, Sra. Schuman, sou Matt Masters. Estamos montando um circo...
Je suis Matt Masters.
As notícias correm rápido no Mundo do Circo.
Bonjour M. Masters.
Quebrei as costas. Não faço mais acrobacias.
C " est moi! Je me suis cassé le dos.
As meninas estão ansiosas para conhecê-lo, Sr. Masters.
Pas un rond! Pas une peseta! - Senor Masters?
O diretor do porto disse, pode acreditar, ele lamenta profundamente, mas se não remover o navio, ficará na responsabilidade da Autoridade Portuária, e que poderia ser mais caro para si se...
Matt Masters, tu ne vas pas...
Vamos lá!