English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Message

Message traduction Portugais

20,412 traduction parallèle
De ce que je sais, Ragnor pensait que mon message était un piège de Valentin pour le faire sortir de sa cachette.
Para mim, o Ragnor deve ter achado que a minha mensagem de fogo era um truque do Valentine para o fazer sair do esconderijo.
Il vous a envoyé un message urgent.
Enviou-lhe uma mensagem de fogo.
- Laissez un message après le bip.
- Deixe mensagem.
Quelqu'un a appelé l'administration et a laissé un message.
Ligaram para a secretaria e deixaram recado
Tu auras probablement ce message bientôt. J'ai ingéré la merde que tu rejettes.
Deves ter percebido a mensagem quando entrei na tua mente.
J'ai besoin de ton aide pour réparer l'appareil et envoyer un message à mes amis.
Ajuda-me a arranjar a hiperdrive e leva uma mensagem aos meus amigos.
Elle me envoyant un message?
Ela está a mandar-me uma mensagem?
Je sais, mais ma mère vient de m'envoyer un message.
Eu sei, mas, a minha mãe enviou-me uma mensagem.
Brian, je t'ai dit de changer ce message.
Brian, mandei-te mudar essa mensagem.
Combien de message as-tu envoyé?
Quantas é que enviaste?
Laissez un message et je vous recontacterai rapidement.
Por favor, deixe mensagem, contactá-lo-ei em breve.
C'est un message de Morra.
- É uma mensagem do Morra.
C'est juste un message qui t'informe que ton corps a subi un traumatisme.
É só um sinal que te permite saber que houve um trauma no teu corpo.
C'est un message amusant posté par la femme d'un de nos employés.
É um post divertido da esposa de um dos nossos empregados.
Sauf changement de dernière minute, c'est le message que nous envoie Doroshevich, oui monsieur.
Bem, impedir qualquer avanço na última hora, essa é a mensagem que o Doroshevich está a enviar, sim, senhor.
J'ai reçu votre message.
Olá. Recebi a tua mensagem.
Elle m'a envoyé un message.
Mandou-me uma mensagem.
Je lui enverrai un message.
Vou avisá-lo.
Les groupes terroristes utilisent souvent des décapitations à envoyer un message ou un avertissement.
- Grupos terroristas às vezes decapitam para mandar uma mensagem ou um aviso.
Avez-vous des difficultés particulières à faire passer un message simple à des inconnus?
Tem alguma dificuldade significativa em expressar uma mensagem simples perante estranhos?
Message pour Daniel Blake.
Mensagem para Daniel Blake.
C'est l'Agent Carroll, laissez un message.
Fala o Agente Carroll, deixe mensagem.
A mon avis, c'était un message codé.
A minha ideia é que é uma mensagem codificada.
J'ai reçu ton message.
Olá, recebi a tua mensagem.
J'ai eu votre message.
Robert, recebi a mensagem.
On t'épargne, pour que tu remettes un message à Reddington.
Vamos deixar-te viva, para entregares uma mensagem ao Reddington.
Vous pourrez envoyer un message.
Terás uns segundos para enviar uma mensagem.
De plus, nous parlons publiquement de ce que nous avons appris, des réformes à mettre en place, mais il s'agit d'avoir un message aussi simple que possible.
Além disso, falaremos em público, sobre a aprendizagem disto, sobre as mudanças que iremos implementar, mas, a transmissão da mensagem terá que ser o mais simples possível.
Si vous aviez un message...
Então, se tiveres uma mensagem, algo a dizer aos teus colegas e atletas homossexuais
Laissez un message.
Por favor, deixe a sua mensagem.
Pourquoi devrais-je transmettre ce message?
Mas, porque é que eu lhe transmitiria essa mensagem?
Tu m'utilises pour envoyer un message à la fille?
Está a usar-me para mandar uma mensagem a rapariga?
- Elle est comme un message chiffré.
- Ela é um enigma.
Les tourteraux! Un message à la caméra?
Posso usar esse dinheiro para pesquisar Matemática Védica.
Rappelle toi, on ne peut utiliser que les tonalités de base, donc un message en Morse est notre meilleur chance.
- Lembrem-se, só podemos usar tons básicos, portanto, um breve código Morse é a melhor opção.
Il y a quelques jours, ZOMO a reçu un message anonyme.
Há uns dias, o Zomo recebeu uma mensagem anónima.
Appelle-moi quand tu as ce message.
Telefona-me quando ouvires isto.
Non, écoute-moi, ils ont laissé un message dans le "Times".
Não, ouve-me, eles deixaram uma mensagem no "O New York Times"!
Regarde ce message d'erreur.
E vê esta mensagem de erro.
Quelqu'un veut me faire passer un message.
Alguém está a tentar passar-me uma mensagem.
Je viens d'avoir ton message.
Olá, acabei de receber a tua mensagem.
Je peux lui donner votre nom ou transmettre un message?
Diz-me o teu nome ou se quiseres podes deixar-lhe uma mensagem.
Laissez un message.
Deixe a sua mensagem.
T'as bien senti l'ambiance et compris le message.
Isso é entender a situação e captar a mensagem.
Au sujet d'hier soir... Message reçu, cinq sur cinq.
A respeito de ontem à noite, a mensagem foi recebida.
C'était quoi, le message?
Qual foi a mensagem?
Tu as reçu le message de Neri, n'est-ce pas?
Recebeste a mensagem da Neri, não foi?
Quel message?
Que mensagem?
Elle a envoyé un message médiumnique pour qu'on s'appelle.
A Neri enviou-te uma mensagem psíquica para nos ligares.
Ma tante, c'est un jour de fête. Un message pour les mariés! Tout de suite?
Tia estou muito feliz.
Vous avez 1 nouveau message
Tem uma nova mensagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]