Translate.vc / Français → Portugais / Mir
Mir traduction Portugais
105 traduction parallèle
Voici un magazine de radio allemand, hör mit mir, daté du 24 août 1940.
Uma revista alemã de rádio, "Hor Mit Mir", datada de 24 de Agosto, de 1940.
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte?
Cara senhora, pode dizer-me quando vai ser servido o almoço?
"mit mir gekommen" à l'intérieur.
Foi aqui que eles se encontraram, longe de casa e longe de ter talento.
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit, order gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
Quelle meilleure façon de conclure cette saison des fêtes et de paix... que de vous souhaiter joyeux Rozhdestvo.
Que melhor forma de terminar esta época festiva, a época da paz, que desejar mir i drujba?
L'eau vient d'une source spéciale. Le mir refusait de m'y donner accès.
Bem, estás a ver a água especial que vem da Fonte, e o Mir não foi muito cooperativo, sobre me dar acesso ao lugar.
Mukti a mis le paquet pour convaincre le mir.
Mukti aqui encheu-se de intriga para o tribunal de mir.
Le mir souhaite vous voir aussi.
O Mir também o deseja ver.
Le mir s'est montré clément et l'a fait bannir d'Ammukash.
O Mir mostrou clemência e o baniram de Ammukash para sempre.
Versprichst du es mir?
Ich versprechen?
Sélectionnez Mir.
Seleccionar Mir.
Recevons transmission de Mir
Recebemos transmissão de Mir
Le Gouvernement russe a eu l'amabilité de m'offrir l'hospitalité dans Mir.
O governo russo ofereceu-me amavelmente a hospitalidade de Mir.
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
Mir 2, nous nous posons au-dessus du grand escalier.
MIR 2, vamos poisar nas escadas. Prontos para lançar?
Delenn, de la famille Mir, je te salue au nom de la caste des Guerriers.
Delenn, da família Mir, eu saúdo-a em nome da casta guerreira.
Station MIR le 30 Octobre
ESTAÇÃO ESPACIAL MIR
Aucun problème à bord.
NÃO HÁ PROBLEMAS COM A MIR...
Ton contact est en liaison avec Vorovskoi Mir.
O teu contacto está ligado ao Vorovskoi Mir.
Oi veiz mir, mais il est vraiment meshugge...
Ele está totalmente maluco.
On a simplement fait pousser des tomates et saboté Mir.
Só tivemos de semear tomates espaciais e sabotar a MIR.
Retransmise à nos forces armées, à l'équipe de chercheurs du pôle Sud et à ceux qui travaillent dur à bord de la station Mir.
Emitimos para as nossas forças armadas no estrangeiro, para as equipas de pesquisa no Pólo Sul, e para a malta trabalhadora da decrépita estação espacial MIR,
La chose. Venue de Mir.
- Aquilo... da MIR.
Il y a 8 jours, lors d'une transmission de la station Mir, une chose a envahi le bateau.
Há oito dias, durante uma transmissão de dados... da Estação Espacial MIR, algo entrou a bordo.
L'énergie venue de Mir... a infecté tout le réseau électrique.
A energia que veio da MIR... infestou todos os sistemas eléctricos do navio.
Les cosmonautes de la mission Mir ont dû être portés à leur retour de l'espace.
Os cosmonautas que passaram meses na missão Mir tiveram de ser tirados da nave ao colo, quando regressaram.
Je lui ai dit que c'était une météorite ou un morceau de mir.
eu disse-lhe que era um meteoro ou um outro pedaço de "Muir".
C'est un trou à rats, mais la nourriture est délicieuse, surtout le "chumala de mia".
É um lixeiro, mas a comida é deliciosa, especialmente esse "chumala da Mir".
Suche mir versteckte Stege
E procuro caminhos ocultos
Suche mir versteckte Stege
Todavia nada fiz
- Es tut mir leid herr Kapitan, aber... - Parle normalement!
Agora sai dai, volta.
Ici le capitaine T'Lus du vaisseau d'exploration Vulcain D'Vau
T'mir. Fala o capitão Tellus, da nave de prospeção vulcana D'vahl.
T'Mir?
T'mir?
La grille montre chaque objet volant dans l'espace... Des vis de la navette de 1984, un tournevis tombé de Min.
A grelha mostra as acções de todos os objectos humanos conhecidos... parafusos de uma missão espacial de 1984, uma chave de fendas que os Russos deixaram cair da MIR.
Je t'ai en ligne de mir.
Tenho-o na mira.
Le Keldysh, le plus grand des laboratoires flottants concentre son activité autour de ses mir et leurs explorations au fond de l'océan.
Le Keldysh, o maior dos laboratórios flutuantes concentra a sua actividade em torno de seus MIR e suas explorações no fundo do oceano.
J.B. et Bill prennent le MIR 2, Vince et moi, le MIR 1.
J.B. e Bill embarcam na MIR 2, Vince e eu, na MIR 1.
Les pilotes seront Genya pour le MIR 2,
Os pilotos serão Genya na MIR 2,
Anatoly pour le MIR 1.
Anatoly na MIR 1.
MIR 1, ici MIR 2...
MIR 1, aqui MIR 2...
MIR 2, ici MIR 1.
MIR 2, aqui MIR 1.
Le voyage dans un submersible mir est comme une projection astrale.
A viagem num submersível MIR é como uma projecção astral.
MIR 2, nous allons remonter.
MIR 2, vamos subir.
Schlagen Sie mir diese Tür ein, schnell!
"Herr" Maestro! Vamos! Abram-me esta porta, rápido!
Il était nul à la guitare mais il savait faire la fête et c'est ça qui comptait à Hambourg.
"mit mir gekommen" dentro.
Le mir accepte de me voir?
- O Mir, viu-me?
Mir 2, nous abordons par l'avant.
MIR 2, vamos passar sobre a proa.
Keldysh, ici Mir 2, nous refaisons surface.
Keldysh, o MIR 2 vai subir.
Oï vaiz mir!
- Que isso!
- La station Mir, ici le Volkov.
'Alexi.'
T'Mir était votre arrière-grand-mère?
A T'mir era sua bisavó?