English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Morales

Morales traduction Portugais

506 traduction parallèle
Morales!
Tu, Morales...
De son cœur jaillit... un flot continu de vertus et de bontés morales.
Do coração de Sua Majestade tem saído uma torrente crescente de virtude e de bênção moral.
qui a bafoué toutes les lois morales, brisé tous les Commandements... et a prouvé son infamie par le meurtre.
que desprezou todas as leis morais, quebrou todos os mandamentos... que coroou a sua infâmia com assassínio.
T'abstiens-tu de ces vices par respect pour les vertus morales?
Absténs-te desses vícios com respeito pelas virtudes morais?
"Mon Dieu, épargnez-moi les douleurs physiques. Les douleurs morales, je m'en charge."
"Meu Deus, poupe-me das dores físicas, que das morais trato eu."
Je défends la famille, les valeurs morales éternelles!
Toma isto! Vai contra a integridade de minha família!
Pour raisons morales ou esthétiques?
Por razões morais ou estéticas?
Où l'on cherche si le sexe est régi par des valeurs morales précises.
Onde se procura se o sexo é regido pelos valores morais precisos.
Furlanis, l'abstinence qu'on vous impose, c'est pour des raisons physiologiques ou morales?
Furlanis, a abstinência que vos impõe, é por razões fisiológicas ou morais?
Vous êtes religieuse, ce sont des raisons morales?
Você é religiosa, são as razões morais?
Parce que je suis religieuse et pour des raisons morales.
Por que eu sou religiosa e pelas razões morais.
- Etrange, la façon dont les valeurs morales changent devant la grande aventure.
- Estranho, como mudam todos os valores morais face à grande aventura.
Tuer va à l'encontre des lois civiles et morales qu'on nous enseigne depuis des milliers d'années.
Matar é violar as leis civis e morais que respeitámos durante milhares de anos.
Un, la montée des classes marchandes, deux, l'urbanisation des guildes de métier, trois, le déclin des valeurs morales dans une ère d'amélioration du niveau social.
Primeiro, o aumento das classes mercantis. Segundo, a urbanização de grémios. Terceiro, o declínio de valores morais numa época de melhorias sociais.
- Jamie Morales, Franck Serpico.
- Jamie Morales, Frank Serpico. - Serpico?
Je sais que les batailles morales se livrent seules.
Sei que as batalhas morais se travam a sós.
Le frère d'Augie Morales.
É o irmäo do Augie Morales.
Ce passage était très éloquent. J'y parlais même des implications philosophiques morales qui lient mercenaires et employeur.
Essa parte era muito eloquente até falaria da implicação filosófica das relações entre os mercenários e seu empregador.
... et pas Ies motivations morales de chacun!
E os conceitos morais por trás de uma ação para um fim.
Magdalena Maria Victoria Morales.
Magdalena María Victoria Morales.
Pas de problème. - En échange de Morales.
Assim que me marcares um encontro com o Morales.
Morales aura son argent quand il acceptera de me voir.
diz ao Morales que recebe o dinheiro dele assim que marcarem o encontro.
Il voudra récupérer l'argent de son patron et vous pourrez rencontrer Morales.
A última coisa que o Silvio quer é perder o dinheiro do patrão. Vais conseguir encontrar-te com o Morales.
J'ai arrêté Morales il y a trois ans. Mais il s'en est tiré.
Prendi o Morales há três anos e ele safou-se por um pormenor técnico.
Allons, monsieur Morales...
Por amor de Deus, Sr. Morales.
M. Morales a donc décidé de lui accorder sa confiance.
O Sr. Morales quer fechar o negócio.
Morales...
- Morales!
Vous allez choper Morales?
Ouvi dizer que se estão a aproximar do Morales.
Morales distribue pour Heriberto Merida.
o Morales é o distribuidor directo do Heriberto Merida.
Morales est un exécutant, c'est Merida qui décide de tout.
O Morales move a mercadoria, mas a estrada é do Merida. Nada se mexe a não ser por ordem dele.
On n'a qu'à choper Morales et le faire parler.
Porque não apanhamos o Morales e pomo-lo a falar.
- Vous en êtes où avec Morales?
- Avançaram com o Morales?
Je veux parler à Morales.
Passem-me ao Morales.
Écoutez, Morales...
Ouve, Morales...
Alors... Des nouvelles de Morales?
Já souberam alguma coisa do encontro com o Morales?
Ce Morales...
O Morales...
- T'es toujours sur Morales?
- Ainda estás a ler sobre o Morales?
Il est photogénique, et alors?
O Morales fotografa bem. E depois?
Qu'est-ce que vous fabriquiez?
Onde raio te enfiaste, Morales?
Morales avait promis de ne pas conclure l'affaire.
O Morales prometeu-me que não avançava com o negócio.
Il y avait 2 macchabées, votre copain Silvio et un certain Louis Morales.
Havia dois cadáveres na limusina. Um era o vosso amigo Silvio e o outro era um Sr. Louis Morales.
C'est elle qui a tué Morales.
Ela matou o Morales.
Morales, tu sais réciter ton chapelet?
Morales, sabes rezar o terço?
Morales!
Morales!
Manolo Morales.
Manolo Morales.
Bouge-toi les fesses.
Vê se mexes esse rabo, Morales!
L'avocat de Pablo...
É Guzman Morales, o advogado do Pablo.
Ah, je vous sens un peu déstabilisés dans vos certitudes morales.
Ele alguma vez lhe disse porque é que nunca casou outra vez? Que mulher o iria querer com um ego daquele?
"les qualités morales de votre épouse..."
Está bem. Está bem.
On veut voir Morales.
Gostávamos de conhecer o Morales.
Oui, excellentes nouvelles.
Boas notícias, amigo. Vamos encontrar-nos com o Morales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]