Translate.vc / Français → Portugais / Morgana
Morgana traduction Portugais
538 traduction parallèle
Sachez à travers le royaume de Northumbrie que moi, roi Rhodri du pays de Galles, offre au roi Aella la main de ma fille Morgana.
Que se espalhe a nova no reino de Northumbria que eu, Rei Rhodri de Gales, concedo ao Rei Aella a mão da minha filha, Morgana.
Morgana, la fille du roi Rhodri. Rhodri n'a pas pu recueillir assez d'argent pour racheter un élan de Skagerrak. Ha!
A filha do Rei Rhodri, Morgana.
C'est ce que je ressens envers Morgana.
É o que eu sinto pela Morgana.
Morgana!
Morgana!
Morgana et moi voulons être seuls.
A Morgana e eu queremos ficar a sós.
Morgana est par-là!
- A Morgana está ali.
Je veux Morgana.
Quero Morgana.
Père Godwin, amenez la princesse Morgana à la chapelle afin qu'elle puisse méditer avant de prendre une décision finale.
Padre Godwin, leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final.
Où est Morgana?
- Onde está Morgana?
Pourquoi voudrais-tu que je libère Morgana?
Porque quererias que eu libertasse Morgana?
Très bien, esclave, tu vivras jusqu'à ce que Morgana soit libre.
Está bem, escravo. Viverás até a Morgana estar livre.
Ne vous trompez pas. Je déteste cet esclave plus que tout homme vivant, mais il peut nous amener là où se trouve Morgana.
Acreditem, odeio este escravo mais que qualquer outro homem à face da terra.
Egbert, où pourrait se trouver Morgana?
Egbert, onde poderá estar Morgana?
C'est le fils de la Princesse Margause d'Orkny.
É o filho da Princesa Morgana de Orkny. Por favor.
Chut... Morgane.
Sossega, Morgana.
Morgane de Cornouailles.
Morgana de Cornwall.
Est-ce tout ce que tu as appris?
Foi tudo o que aprendeste, Morgana?
Mon Dieu, sauvez-nous de Morgane... et sauvez-nous de son enfant sacrilège.
Deus nos salve de Morgana e nos salve do seu filho pecaminoso.
Aucune ruse de guerre ne trompera Mordred et Morgane.
Mordred e Morgana não se deixarão enganar por velhos truques de guerra.
- Est-ce vrai que Morgane... - Des histoires!
É verdade que a Morgana...
Tu as fait de moi un rêve... une ombre.
Vês, Morgana, tu tornaste-me num sonho, numa sombra.
L'an dernier, à cause de la Reine Morgane.
Numa emboscada pela Rainha Morgana o ano passado.
Encore aujourd'hui, j'ai appris que la Reine Morgane avait créé une nouvelle arme monstrueuse qui peut tuer des gens à distance.
E hoje eu tive noticias, que a Rainha Morgana criou uma nova arma monstruosa, que tem o poder para matar pessoas a uma grande distancia. Isso é realmente mau.
En raison de l'union perfide entre Iain M'Iver et ma demi-sœur, la maléfique Morgane.
Por causa de uma união traiçoeira, do M'Iver e a minha meia irmã, a má Morgana.
Je ne pense pas du tout qu'il soit associé à cette Morgane.
Eu... não acho que ele subiu com este carácter da Morgana.
La magie de Merlin combinée à celle de MacGyver pourrait être cette force qui soumettra Morgane. - Oui.
A magia de Merlin combina com a magia de Maclver, pode ser a força que eu precisava, para trazer a Morgana de joelhos!
Si je dois me battre contre la puissante Morgane, il faudra que ce soit au côté d'un chevalier de la cour.
Se eu for novamente enfrentar a poderosa Morgana, deixe-me ir na companhia dos cavaleiros da Corte.
Je vous ferai chevalier afin que vous accompagniez Merlin contre Morgane.
Eu lhe daria uma cavalaria, para montar com o Merlin contra a Morgana.
C'est la terre de Morgane.
É a terra da Morgana.
- C'est le pays de Morgane.
É o país da Morgana.
Le poison administré au roi vient de la terre de Morgane.
O veneno usado contra o Rei veio da terra da Morgana.
Voilà, c'est le seul passage qui conduise au royaume de Morgane.
Ali. A única passagem para o Reino da Morgana.
Pardon, mais la Reine Morgane m'attend.
Tenho que pedir desculpa, mas a Rainha Morgana espera a minha presença.
- Morgane.
Morgana!
Je vous ferai chevalier afin que vous accompagniez Merlin contre Morgane.
Eu lhe darei a melhor cavalaria, se puder montar com o Merlin contra a Morgana.
C'est le seul passage qui conduise au royaume de Morgane.
A única passagem para o Reino da Morgana.
Tout ce que je veux, c'est blanchir le nom de ma famille et vous aider à empêcher Morgane d'utiliser sa nouvelle arme, compris?
Tudo o que eu quero agora, é limpar o nome da minha família, e ajudar-lhe apanhar a Morgana com a nova arma dela, está bem?
Gardez votre science pour Morgane.
Guarde a sua ciência para a Morgana.
Quelle créature Morgane a-t-elle créée?
Que tipo de criatura produziu a Morgana?
Le château de Morgane.
O Castelo da Morgana.
Je l'ai compris en vous voyant vaincre la bête de Morgane. Je vieillis.
Ver como derrotou a besta da Morgana, fez-me perceber que estou ficando velho.
Sachez que vous allez affronter la perfide Morgane avec un sorcier fatigué.
Mas deveria saber que é mau confrontar a Morgana com um feiticeiro usado.
Le laboratoire de Morgane.
O laboratório da Morgana.
Elle a découvert la poudre à canon, des siècles avant les Chinois.
A Morgana descobriu a pólvora, centenas de anos antes dos Chineses.
La poudre à canon accroîtra le pouvoir magique de Morgane?
Esta pólvora, pode dar à Morgana, até mesmo, magia mais perigosa?
- Oui. Depuis que Morgane lui a volé sa terre et a lancé ces rumeurs terribles sur leur alliance.
Sim, desde que a Morgana roubou a terra dele, e começou um terrível rumor sobre a aliança deles.
C'est Morgane qui a fait ça.
Morgana fez isto.
Morgane ne supportait pas que sa volonté soit égale à la sienne.
Morgana odiava o facto do Iain ser tão forte quanto ela.
Je suis sûr que Morgane apprécierait.
Tenho a certeza que a Morgana irá apreciar.
- La nouvelle arme de Morgane.
A nova arma da Morgana.
Va, Morgane!
Vai, Morgana.