Translate.vc / Français → Portugais / Mot
Mot traduction Portugais
24,809 traduction parallèle
C'est un drôle de mot quand on le répète sans cesse.
Foooorça... É uma palavra engraçada quando é dita vezes sem conta.
Les ascenseurs chuteront d'après un minuteur, sauf si je saisis mon mot de passe.
Os elevadores estão pré-definidos para caírem, a menos que insira a minha senha, vão cair em...
J'ai jamais vu ce mot avant.
Nunca tinha visto esse papel.
Je suis si content que vous utilisiez ce mot.
Que bom que usou essa palavra.
Elle n'a pas son mot à dire, Randy.
Não é ela quem decide, Randy.
Il y a un mot pour dire à la fois cool et horrible?
Existe uma palavra que signifique ao mesmo tempo fixe e horrível?
Au 16ème siècle, le mot était hideux.
No século dezasseis, a palavra seria egrégio.
Voici le mot de passe.
Aqui têm a palavra passe online.
Je suppose que le mot est...
Creio que a palavra é...
Alors tu n'as plus qu'à dire le mot magique.
Então diz aquela palavra mágica.
C'est un mot doux pour nous?
Deixaste-nos um bilhete?
On s'en tape, du petit mot!
Não se trata do maldito bilhete!
L'important étant le mot "failli".
Acho que a palavra-chave aí é "quase".
Ne dites pas un mot de plus.
Não diga mais nada.
Nous nous consolons aujourd'hui avec le mot de votre promesse que nous rendons notre frère à la terre, et le laissons avec l'espoir qu'un jour, nous nous retrouverons.
E conforta-nos hoje, com a palavra da sua promessa enquanto devolvemos o nosso irmão à terra, e nos deixa com a esperança de que um dia, iremos ver-nos novamente.
Le mot est fort.
Que palavras fortes!
Tu détestes les espaces. Je les déteste pas. C'est trop fort comme mot.
Não odeio, ódio é uma palavra muito forte.
Vous savez, c'est à se demander si le mot "Hooli" a un sens pour ces gens.
Faz-nos pensar se a Hooli tem significado para estas pessoas.
Donc, demain, toi, moi, brunch et... un mot : frittata.
Amanhã, tu e eu, brunch e uma palavra... "frittata".
Je n'ai pas inventé le mot.
Só para que saibas, não inventei a frase.
Il ne dit pas un mot.
Não disse nada.
Mort n'est pas le mot juste.
"Mortos" não é bem a palavra certa.
Connaissez-vous le mot "Confidentiel"?
Sabe o que significa confidencial?
Ce mot est horrible.
Ambas as palavras são horríveis.
Nous pouvons parfaitement prononcer le mot "psychiatre".
Somos perfeitamente capazes de pronunciar "psiquiatra".
En ligne, le mot "ami" est utilisé comme un verbe.
On-line, a palavra "amigo" é um verbo.
Un dernier mot?
Últimas palavras?
"Dernier mot"?
"Últimas palavras"?
T'as pas ton mot à dire.
Não me parece que a tua opinião valha de alguma coisa.
Je vous prends au mot.
Vou fazê-lo cumprir isso.
Matt, le Président voudrait vous dire un mot.
Matt, o Presidente gostava de dar-lhe uma palavra.
Un mot?
Quero dar-te uma palavra.
Quand tu l'auras contacté, demande lui le mot de passe de son ordinateur.
Óptimo, quando chegares a ele, pergunta-lhe qual é a palavra passe do computador.
Voici son mot de passe.
Aqui está a palavra passe.
Quelques minutes plus tard, il a filé sans un mot.
Esteve lá alguns minutos e depois saiu sem dizer nada.
C'est où? Il y a, genre, un mot de passe secret?
Existe alguma senha secreta?
Narcisse a envoyé un mot, mais...
O Narcisse mandou chamar-me, mas...
Sur son chemin pour me questionner, il s'est évadé, se jetant des murs du château, se suicidant, car il savait qu'en disant un seul mot sous la torture,
Quando ia ser apresentado diante mim, ele fugiu e atirou-se das muralhas do castelo, matando-se, porque sabia que, se dissesse uma palavra sob tortura,
Pas un autre mot sur ça à personne.
Nem mais uma palavra sobre isto a ninguém.
Je voudrais juste un mot rapide avec ta mère.
Só venho dar uma palavrinha rápida à tua mãe.
Si vous lui dites un mot...
Se disser uma palavra...
On a le mot de passe de secours.
Temos a password alternativa da Becca.
- Tu connais le mot de passe de Becca.
Memorizaste a password da Becca.
Avec le mot de passe de Becca, je suis sûre de modifier le code.
Com a password da Becca, consigo editar o código, tenho a certeza.
Je vais passer outre la demande de mot de passe.
Vou driblar a requisição de senha.
C'est pourquoi vous ne devriez pas lire un mot de plus, sauf si vous voulez compromettre l'affaire du gouvernement. Sage décision.
Por isso não devia ler nenhuma palavra, se não quiser comprometer um caso do governo.
C'est un sale petit mot-que-je-ne-devrais-pas-dire.
Ele é um filho de uma palavra que não devia dizer.
Pas un mot.
Nem uma palavra, nunca mais!
C'est mon dernier mot.
E é a minha oferta final.
- C'est quoi, ce mot?
Que palavra é esta? "Amoníaco".
Tu décroches pas un mot.
Nem quatro palavras disseste.