English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Nein

Nein traduction Portugais

85 traduction parallèle
Ça va mieux?
Nein... Não.
Pas de collants.
Nein. Nada de meias.
nein...
- Não sou eu.
nein.. Venez avec moi...
Não!
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Nein... non.
- Não.
Nein! Zéduite et abandonnée, il m'a! Verfürt und verlassen.
Ele seduziu-me e abandonou-me!
Nein, mein liebe, ich bin konfortabel!
- Não, meu amor, estou bem.
Nein! Bétite folie!
Não, é uma pequena loucura!
Nein, le plus propre près de la porte.
Nein, deixamos só o mais limpo ao pé da porta.
Non, attends!
Nein, nein, achtung!
Ach nein! Krotte! Krotte!
Maldição!
une Poule, nein?
Um ganso?
Ach... nein... Je suis de Glâââââsgôôôôôw.
Nein... sou de Glasgow.
Mais on lui répond : "Nein. Z'est fini."
"Nein," - dizem eles - "isso agora acabou!"
Naturlich nein...
Claro... Não!
- Nein, er muss bestraft werden!
Não, devo aplicar-lhe um castigo. Castigo!
Qu'est-ce qu'il a à dire tout le temps "Nein!"?
Por quê diz sempre "nein"? E você, o que faz aquí?
Si vous tentez de me prendre mon bien, je ne vous laisserai pas faire!
Se, uh, uh, tentarem mexer com a minha mente, Prestarei atenção a minha mente. Nein?
On les appelle les nein vollständig nus.
Chamam-se nus nein vollständig.
Signez ici et faites de votre rêve une réalité. - Non. - Nein se traduit ainsi.
Tome, Franz Liebkind, assine aqui e realize o seu sonho.
Dis-moi que c'est de l'allemand. * Neuf = nine = nein, non en allemand
Diz que me deste a resposta em Alemão, por favor.
- Nein. Nein.
- Alemão?
Nein, les animaux sauvages sont mes amis.
Nein, eles são meus amigos.
- Rapporte. Nein.
- Vá, Weenie, busca.
- Et c'est reparti avec ses nein.
- Lá está ele com o nein.
- Nein.
- Não.
Nein. Entre nous, c'est strictement pour affaires.
Não, entre nós são apenas negócios.
Nein, commandant, pas vous.
Nein, Major, não estou a falar consigo. Ja, estou a ouvir.
Nein, nein, why did I go to the 9 : 00 show?
Porque vim à sessão das 21h?
Nein au travail!
Nein, trabalhar não!
Nein... Nein... Nein...
Por isso ouçam o quarteto de cordas dos pássaros, do rio, do vento...
Nein.
Nein.
Je dis, "Nein, je ne suis pas Michel-Ange."
Eu digo : "Nein, não sou Michelangelo".
.. NEIN!
Não!
Nein!
Nein!
- Rien du tout!
Nein!
Nein!
- Nein ( = não ).
- Nein!
- Nein!
- Nein, mon garçon, ceci est réel.
Não, meu caro.
- Nein, nein, nein. - Elles ont volé neuf pulls.
Roubaram nove camisolas.
- Nein, danke schön!
- Não, muito obrigado.
Il y a des vies en jeu.
Nein, há vidas em jogo!
Proufez-moi d'abord que fous partachez mes confictions.
- Isso é o que significa "nein". Primeiro têm de provar-me que acreditam como eu.
Nein!
Espera.
Nein.
- Não.
Non.
Ainda não, não, nein.
Bradolf Pittler?
Nein. O Bradolph Pitler?
Donc, je suppose que nous sommes tous dans le même bateau, Hein? Nien, nein.
- Willie, agora és tu o director.
- Nein?
Nein.
Franz n'a pas de colonne vertébrale.
Nein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]