English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Nora

Nora traduction Portugais

2,508 traduction parallèle
Tu as gardé le secret de Nora, tu t'es occupé d'elle.
Mantiveste o segredo sobre a Nora, cuidavas dela.
Je n'ai pas à acheter de cadeau de Saint-Valentin à Nora... parce que chaque année Nora m'envoie une demande.
Eu não preciso de arranjar um presente de S. Valentim para a Nora... porque todos os anos a Nora me envia um pedido.
Nora m'attend aussi.
A Nora também está a contar comigo.
C'est pourquoi Nora m'appelle encore en haletant... après trois ans de vie commune.
É por isso que a Nora ainda me telefona com a respiração ofegante... após três anos juntos.
Nora m'a texté une demande pour la Saint-Valentin.
A Nora enviou-me uma mensagem com um pedido para o Dia de S. Valentim.
C'est la première fois que j'hésite à donner à Nora ce qu'elle veut.
É a primeira vez que hesito em dar à Nora o que ela quer.
Toi et moi, comme un film de Nora Ephron.
Uma cena de mãe e filha. Como um filme da Nora Ephron.
Vous connaissez ma belle-fille, Sara? Bonsoir.
Já conheces a minha nora, Sara?
Au nom de ma belle-fille Giulietta, de mon petit-fils Filippo, de mon fils Nino et de sa femme Maria, je tiens à remercier toute la famille et les amis d'etre venus honorer la mémoire de mon fils Pietro, disparu en mer il y a trois ans.
Em nome da minha nora Giulietta, do meu neto Filippo do meu filho Nino e da sua mulher Maria agradeço a todos os familiares e amigos por estarem reunidos para recordar o meu filho Pietro desaparecido no mar há três anos.
- Très fêlés. Je pense qu'ils nous approuvent.
- Estão os dois à nora.
King-Nora-Queen-8-6-3-3.
K-N-Q-8-6-3-3.
Hey. Hey, Nora.
Oi Nora.
Euh, Nora, c'est barney.
Nora, este é o Barney.
tu apprecies Nora.
Gostas da Nora.
malgrès tout ce que tu peux dire. Oh, hey, Nora.
Deve de ser.
Nora... je vais te dire un secret.
Nora... Vou-te dizer um segredo.
Barney, j'ai entendu dire que Nora et toi, vous êtes amusé au laser tag.
Então, Barney, ouvi dizer que tu e a Nora se divertiram no laser tag.
Nora?
A Nora?
Nora.
Nora.
Je pensais à un truc drôle que Nora a dit.
Estava a pensar numa coisa engraçada que a Nora disse.
C'est à propos de Nora.
Isto é acerca da Nora.
Nora a rencontré quelqu'un.
Nora conheceu um tipo.
Robin, je n'apprécie même pas Nora.
Robin, eu nem sequer gosto da Nora.
J'étais par hasard au Café L'Amour, ce soir de 17h00 jusqu'à la fermeture, lisant un journal avec deux trous découpés, Et je n'ai pas vu Nora ni ce pilote Italien avec qui elle sort
Por acaso fui ao Café L'Amour esta noite das 17 : 00h até fechar, a ler um jornal com dois buracos, e não vi a Nora ou o piloto de carros Italiano com quem ela anda a sair.
Si les choses deviennent sérieuses avec Nora, ca serait comme si Mère Théresa concentrait toute son attention sur un seul orphelin très sexy.
se eu namorasse com a Nora, seria como se a Madre Teresa focasse toda a sua atenção num único orfão bonzão.
Parce que tu ne veux pas bousiller les choses avec Nora.
Porque não queres dar cabo das coisas com a Nora.
Tu te sens comme la 7eme roue du carosse Parce que, maintenant que Ted est avec Zooey et Barney est avec Nora et Lily est avec le Big Fudge
No coração dela. Sentes-te como uma pessoa a mais, porque o Ted está com a Zoey e o Barney está com a Nora e a Lily está com aqui com o Maior.
Je ne suis pas "avec" Nora.
"Com"? Não estou "com" a Nora.
Plus tard ce soir, j'espere etre sur Nora, hein?
Logo à noite, espero estar "sobre" a Nora, certo?
ou bien sous Nora, hein?
Ou "debaixo" da Nora, certo?
Et.. on est des adultes alors je peux le dire... derriere Nora.
Ou, somos todos adultos, posso dizê-lo, "atrás" da Nora.
Dans ce cas pourquoi est ce que tu sort encore avec Nora?
Então por que vais sair com a Nora outra vez?
Hey, Nora, désolé pour le retard
Nora, desculpa o atraso.
A la place Nora s'est occupée de Barney
Em vez disso, a Nora tratou do Barney.
Il faut que tu me promesse que tu ne mentira pas a Nora
Tens de me prometer que não vais mentir à Nora.
Guys, Nora est vraiment speciale.
Pessoal, a Nora é mesmo especial.
Quand Nora reviens, je vais la faire siffler
Quando a Nora voltar, vou meter a boca no trombone.
Et si vous ne me faites pas paraitre bien aux yeux de Nora Souvenez vous que j'ai des ragots sur chaqun de vous Je n'ai pas peur de les devoiler
E se não fazem com que pareça bem à frente da Nora lembrem-se só que tenho podres sobre cada um de vocês, e não tenho medo de os contar.
Barney, tu ne peux pas nous faire chanter pour mentir a Nora
Barney, não nos podes chantagear para que mintamos à Nora.
Je suppose que c'est possible que Barney ait des sentiments poour Nora
Suponho que seja possível que o Barney goste da Nora a sério.
Attend Attend...
Nora, espera.
Non, le mensonge c'etait pas ca c'est quand tu as dis a Nora que tu mentais
Não, essa não foi a mentira. A mentira foi quando disseste à Nora que estavas a mentir.
Je veux dire... Nora est genial, elle est merveilleuse mais..
Quero dizer, a Nora é fantástica.
Ce serait bien. Tu es sa belle-fille, c'est normal.
É normal, és nora dele, porque não haveria de te ver?
Heureusement, ma future belle-fille est très clémente.
Mas felizmente para mim, a minha futura nora é bastante indulgente.
C'est ma future belle-fille, le docteur?
É a minha futura nora, a doutora? !
Quand tes parents sont morts, j'ai perdu mon fils et ma belle-fille.
Quando os teus pais morreram, eu perdi o meu filho e a minha nora.
Tu n'as même jamais appelé Nora.
Tu nem sequer voltaste a ligar à Nora.
Hey, les gars voici Nora.
Olá, pessoal.
- Hey.
Esta é a Nora.
Nora, attend
Espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]