Translate.vc / Français → Portugais / Norad
Norad traduction Portugais
128 traduction parallèle
Les lignes de détection de radar, avancées, c'est autre chose.
Mas os avisos prévios e as emissões NORAD são outra coisa.
NORAD CENTRE DES OPÉRATIONS DE COMBAT
CENTRO DE OPERAÇÕES DE COMBATE NORAD
Zones ciblées : Régions NORAD 25, 26.
Áreas alvo previstas NORAD regiões 25, 26.
NORAD a déclaré DEFCON 3.
CinC NORAD declarou DEFCON 3.
Lci Beringer, à NORAD.
Beringer em NORAD.
Cette grande salle est la salle de contrôle de NORAD.
Esta sala grande é o centro de comando de NORAD.
Ici le général Beringer à NORAD.
Fala General Beringer em NORAD.
Elle croirait que NORAD a été détruit.
Interpreta um encerramento como destruição de NORAD.
Construit pour SAC-NORAD par les Systèmes Cyberdyne.
.. feito para SAC-NORAD pela Cyberdyne Systems.
A la NASA, où ils travaillent 24 heures sur 24.
Quem trabalha na NORAD! Ou na vigilância contínua aos mísseis.
Général, avertissez-en NORAD.
General, diga ao NORAD que estamos em DEFCON 3.
Nous l'emmènerons au QG de NORAD.
Vamos levá-los para NORAD.
- J'ai parlé aux chefs d'état-major.
- Falei com o Estado-Maior no NORAD.
Ils ont détruit NORAD.
Senhor! Destruíram NORAD.
Le NORAD ne détecte aucun satellite espion.
O NORAD não detectou satélites espiões.
Le NORAD a un R-4 dans le secteur 9877, 60 degrés L, 50 degrés l.
Os serviços de defesa vigiam o sector 9877, 60 graus de longitude e 50 de latitude.
J'ai besoin d'infos sur l'Oural dans le secteur NORAD 9-8-7-7.
Preciso de informações do sector 9877 dos Urais.
Deuxio, que la NORAD et l'US Air Force comparent leurs cartes du ciel.
Segundo, quero o NORAD e o Comando Espacial a compararem todos os detritos que detectarem.
4 anomalies arrivent sur l'Europe.
O NORAD registou 4 sobre a Europa.
9 à 12 de ces unités opèrent à partir de Cheyenne Mountain, sous NORAD.
Ente 9 e 12 doze unidades operam na Montanha de Cheyenne sob NORAD.
- NORAD. A l'étage principal.
- NORAD, General, nível principal.
- non. ni du vaisseau extraterrestre.
E a NORAD continua sem detectar a nave extraterrestre.
le norad a repéré un ovni entrant dans l'atmosphère au-dessus du pacifique.
General, a NORAD detectou um objecto não identificado a entrar na atmosfera sobre o Pacífico.
Elle devrait trouver un moyen de rétablir la communication.
Com os dados DSP e NORAD devem descobrir alguma coisa, para restabelecer a comunicação.
Une frappe sur Colorado Springs éliminerait leur P.C. Nord.
Um ataque nuclear em Colorado Springs acabaria com o NORAD.
Le NORAD, centre de surveillance de l'espace nord-américain, surveille nos missiles nucléaires éparpillés sur le paysage du Colorado.
muitos dos quais ornamentam a paisagem do Colorado.
Elle permet d'infiltrer la défense aérospatiale par satellite.
Colocada num satélite, podem entrar no NORAD indetectáveis.
Officiellement, à 8 h ce matin, le NORAD a suivi la trajectoire d'un météore. Une fois, dans l'atmosphère, il a plongé dans le Pacifique Nord.
A versao oficial será que, às primeiras horas desta manha, cerca das 08 : 00, o CFANA detectou um meteoro a entrar na atmosfera da Terra, e este aterrou algures no Pacífico Norte.
Rêpandez l'alerte sur CINC-NORAD.
Alerta o CINC-NORAD.
36 heures. Rien de Cheyenne Mountain, Rien de l'aérospatiale et rien dans le ciel!
36 horas... nada da Montanha Cheyenne, nada da NORAD, nada no céu.
Mais en cas de véritable attaque, se seraient-ils vraiment battus avec la NORAD?
E se tivesse sido um ataque a sério ainda pensariam nos prós e nos contras com o NORAD?
CENTRE DE COMMANDEMENT DU NORAD - Colorado Springs - 9 h 37
CENTRO DE COMANDO NORAD Colorado Springs, CO - 9 : 37
Télémétrie intersidérale pour le NORAD, je sais.
- Trabalha para a Força Aerea. Faz telemetria do espaço profundo para o CFANA, eu sei.
Le NORAD affirme que l'impulsion s'est dissipée avant de quitter l'atmosphère.
A NORAD disse que o pulso se dissipou antes de sair da atmosfera.
On a déjà vérifié avec le NORAD et la FAA. Aucun rapport sur des objets non identifiés dans la région.
Já checamos com a NORAD e AFA, nenhum relatório sobre qualquer objecto não-identificado.
Le NORAD commence à conduire des exercices dans lesquels des avions de ligne sont dirigés vers le World Trade Center et le Pentagone.
O NORAD inicia a condução de exercícios onde aviões comerciais seqüestrados são pilotados contra o WTC e o Pentágono.
Le NORAD planifie un exercice dans lequel un avion est lancé contre le Pentagone, mais celui-ci est jugé "trop irréaliste".
O NORAD planeia um exercício onde um avião é pilotado contra o Pentágono, mas é rejeitado como sendo "demasiado irrealista".
Le NORAD se trouve en plein milieu d'exercices militaires.
O NORAD está a levar a cabo inúmeros exercícios militares.
À tout le personnel, exercice du NORAD dans cinq minutes.
Para todos os funcionários, exercício NORAD começa dentro de 5 minutos.
Bien, et rappelez-vous qu'il s'agit d'un exercice du NORAD.
Certo, e lembrem-se, isto é um exercício NORAD.
Chef de mission, Continental NORAD me demande une clarification des règles d'engagement.
MCC, estou com CONR neste momento. a pedir uma clarificação sobre como obter autorização.
Pas de coordination d'infos entre NORAD et nous.
Não há coordenação entre o que a NORAD tem e o que nós temos.
PISTEUR DU PÈRE NOËL
LOCALIZADOR DO PAI NATAL NORAD
Elle bosse avec le Norad.
Trabalha com o NORAD.
Spencer, le Norad dit que le père Noël sera dans cet aéroport à 4h29.
Spencer, o NORAD diz que o Pai Natal vai estar neste aeroporto às 4h29. NORAD
Nous venons de recevoir une alerte du NORAD, Monsieur.
Acabamos de receber um alerta da NORAD, Senhor.
Ce serait le NORAD.
- Isso será o NORAD.
C'est sous le NORAD, oui.
- Debaixo do NORAD, sim.
- Vous voulez faire irruption dans le NORAD, c'est ça?
Então agora você só quer vaguear pelo NORAD, é isso?
- Général, c'est NORAD.
- General, é do NORAD.
- Le NORAD est prévenu.
O CFANA tem conhecimento da aproximação.