Translate.vc / Français → Portugais / Norfolk
Norfolk traduction Portugais
363 traduction parallèle
Je suis affecté à Norfolk.
Eu fui enviado para Norfolk.
Lieutenant Tufts, de la frégate Norfolk.
Tenente Tufts, da fragata Nortfolk.
On dit avoir aperçu la créature aussi loin au nord que Norfolk, en Virginie... et aussi loin que Panama au sud.
Informações situam a criatura tanto ao norte, em Norfolk, Virgínia... como no sul, nomeadamente no Panamá.
Vous êtes sur son dos depuis notre départ.
Sim. Tem estado em cima dele, desde que saímos de Norfolk.
Ligoté, cloué au mur et ces idiots à Norfolk... ont jugé que ce serait plus sportif.
Estavam encostados contra a parede, mas os idiotas em Norfolk acharam que seria mais justo assim.
Jack Falstaff était alors un jeune garçon, il est sir John à présent. Il était page chez Thomas Mowbray, duc de Norfolk.
Então, Jack Falstaff, que era um rapaz, hoje Sir John,... fiel criado do Duque de Norfolk.
Norfolk a parlé de toi comme chancelier d'Angleterre.
O Norfolk apelou por ti para Chanceler de Inglaterra, antes de sair.
Mais d'après Norfolk, si Wolsey tombait...
Mas o Norfolk disse, se o Wolsey caísse...
Le duc de Norfolk, maréchal d'Angleterre.
O Duque de Norfolk, Alto Dignatário de Inglaterra.
Ceux comme Norfolk me suivent pour ma couronne.
Uns, como o Norfolk, seguem-me porque uso a coroa.
Mon cher Norfolk, nous ne sommes pas en Espagne.
Meu caro Norfolk, não estamos na Espanha.
Norfolk, vous êtes fou!
Sois um doido!
Y a-t-il, au milieu de tous ces muscles, un tendon qui ne serve pas à Norfolk, mais qui soit Norfolk?
Não há, no meio destes músculos, nenhum tendão que satisfaça o apetite... de Norfolk, não mais que Norfolk? Há!
Le duc de Norfolk devait être exécuté pour haute trahison, mais le roi mourut de la syphilis la nuit précédente.
O Duque de Norfolk deveria ter sido executado por alta traição, mas o Rei faleceu de sífilis na noite anterior.
En Nouvelle-Ecosse, M. Roy Bent de North Walsham dans le Norfolk est devenu le premier homme à traverser l'Atlantique sur un tricycle.
Hoje, em Nova Escócia, Mr. Roy Bent, de North Walsham em Norfolk, tornou-se o primeiro homem a atravessar o Atlântico de triciclo.
- C'est une veste de Norfolk?
- É um casaco de Norfolk, não é?
On est dans le Norfolk!
Afinal, estamos em Norfolk.
Baker, Mooney, un détenu de Norfolk.
Baker, Mooney, prisioneiro de Norfolk.
Ceci n'est pas signé donc, vous êtes encore à Norfolk.
A vossa ordem não foi assinada, portanto, ainda estão em Norfolk.
- A Norfolk.
- Para Norfolk.
Je te verrai à Norfolk.
Vemo-nos em Norfolk.
Virginie.
Em 1997, foi director da Holcox Manufacturing, Norfolk, Virgínia.
A Sir Harry Norfolk... " notre Anglais.
Para Sir Harry Norfolk ", o nosso inglês.
M. Norfolk, vous serez des nôtres á l'arrivée?
E o senhor, Sr. Norfolk. Vai estar connosco á chegada?
La fille du duc de Norfolk. Elle a voulu suivre son chevalier.
Ela é a filha do duque de Norfolk, que teve que fugir com seu cavaleiro.
Mes bras finiront en Essex, mon torse en Norfolk, et mes bijoux de famille dans un arbre perdu en Rutland.
Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. ... e os meus órgãos genitais a uma árvore, algures em Rutland.
Le Comte de Norfolk.
É aquele Duque de Norfolk.
Combien de temps pour l'envoyer à Norfolk?
Quão depressa reuniríeis uma força em nome de Norfolk?
C'est une mission pour votre père, mener votre armée jusqu'à Norfolk, pour repousser la traîtresse Marie.
A vossa ordem, Senhora minha, para o vosso pai liderar um exército a Norfolk para repelir a traidora Maria.
Qui a pensé qu'il devrait mener une armée à Norfolk?
Quem é que pensou que ele poderia liderar uma força até Norfolk?
Cet oiseau ne survivrait plus... que dans les marécages de Norfolk.
É um pássaro que existe nos pântanos de Norfolk. Mas por que não aqui?
Vous écoutez votre radio préférée à Norflok, en Virginie...
Esta é a vossa rádio de clássicos favorita em Norfolk, Virgínia...
Dites-lui qu'à Norfolk on a vu une jeune campagnarde... se transformer en poudre... et être soufflée en poussière... par le coup de vent glacé.
Diga também que em Norfolk, uma jovem camponesa... converteu-se claramente em pó... E dissipou-se.
9 mois après le supposé crash d'un ovni à Roswell, Ie Eldridge a fait plus que bluffer les radars. Il a disparu des chantiers navals de Philadelphie et réapparu peu après à des milles de là, en Virginie.
Nove meses depois da suposta queda de um óvni em Roswell, o USS Eldridge desapareceu do arsenal da Marinha de Filadélfia, e reapareceu minutos depois a milhas de Norfolk, na Virginia.
AMIRAUTÉ, MARINE DES ÉTATS-UNIS NORFOLK, VIRGINIE
COMSUBLANT, MARINHA DOS EUA NORFOLK, VIRGINIA
Et si vous réussissez à échapper aux poursuites, vous tentez de couler des navires au cœur même de la base de Norfolk.
Se conseguir ultrapassar os seus oponentes, terá que afundar as embarcações da base naval de Norfolk.
je vous donne deux torpilles activées et je mets un navire-leurre dans le port de Norfolk.
Vou dar-te dois torpedos verdadeiros e colocarei um navio falso em Norfolk.
L'intrus vient sans doute de Norfolk.
O intruso provavelmente vem de Norfolk.
Dodge ne serait pas allé aussi loin, sauf... s'il projetait de faire un raid sur Norfolk.
O Dodge não faria isto a não ser para atacar Norfolk.
On fonce sur Norfolk.
- Devemos atacar Norfolk agora.
C'était en décembre 86, à Norfolk.
Sim, foi em Dezembro de 86, em Norfolk.
L'antenne de Norfolk m'a demandé de coordonner cette enquête.
Venho da delegação de Norfolk para coordenar um inquérito.
La clé d'une consigne, gare routière de Norfolk.
É a chave de um guarda-volume no terminal de ônibus.
A Norfolk, en Virginie Je pense à la Californie.
Em Norfolk, Virginia Com a Califórnia na cabeça
Norfolk a un plus gros tonnage.
Tecnicamente, Norfolk tem mais tonelagem.
Il a mal vécu la vente de missiles à Israël, et il a probablement su pour le test Norfolk.
Estava preocupado com as nossas vendas de mísseis a Israel. E é possível que tenha sabido do teste de Norfolk.
Le test Norfolk? C'est quoi?
Que é isso de teste de Norfolk?
Norfolk?
Norfolk?
Vous êtes convoqué à Norfolk.
Deve-se apresentar imediatamente em Norfolk.
Norfolk.
Norfolk.
Il va pas à Norfolk.
Ele não se dirige para Norfolk, senhor.