English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Oaks

Oaks traduction Portugais

239 traduction parallèle
CLUB LES CHÊNES ROUGES
CLUBE RED OAKS
CERCLE DES CHÊNES ROUGES
CLUBE SOCIAL RED OAKS
M. Cantrell et moi, nous serons au Chêne, à l'aube.
Tenho a honra de interceder pelo Mr. Cantrell. - Ao nascer do sol em Oaks?
Parlons du pique-nique chez les Wilkes.
Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks.
- Comment vont les Wilkes? - Les Wilkes?
- Como estão todos em Twelve Oaks?
LES DOUZE CHÊNES JOHN WILKES, PROPRIÉTAIRE
TWELVE OAKS JOHN WILKES, DONO
- Soyez le bienvenu, M. O'Hara.
- Bem-vindo a Twelve Oaks.
Comme moi, vous aimez les Douze Chênes.
- Gostas tanto de Twelve Oaks como eu. - Sim, Ashley.
As-tu vu le capitaine, ce jour-là?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
Parlons des Douze Chênes et de Tara, et d'avant la guerre.
Vamos falar de Twelve Oaks, de Tara e do tempo de paz.
On approche des Douze Chênes.
- Cala-te! Estamos quase em Twelve Oaks.
Sans la guerre, j'aurais vécu paisiblement aux Douze Chênes. Mais la guerre est venue.
Se não fosse pela guerra, teria passado a vida em Twelve Oaks, mas a guerra veio.
Oublions ce jour-là.
Não podemos esquecer aquele dia em Twelve Oaks?
J'ai toujours su que vous étiez... faite pour moi.
Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks.
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée...
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes.
Arrête-le avant que la mort frappe Dark Oaks.
Antes que a morte caia sobre Dark Oaks.
J'adore Dark Oaks et j'espère y vivre toujours.
Eu adoro Dark Oaks e espero viver aqui para sempre.
M'y avez-vous emmené de Dark Oaks?
Trouxe-me de Dark Oaks?
Je suis retourné à Dark Oaks et je me suis bagarré avec lui.
Quando fui a Dark Oaks, encontrei-os lá e lutei com ele.
Quand je suis venu à Dark Oaks je n'ai pas été très bien accueilli.
Quando eu vim a Dark Oaks não me receberam com delicadeza.
Le fait qu'elle veuille vivre seule à Dark Oaks... est excentrique, rien de plus.
Querer viver isolada em Dark Oaks será excêntrico, mas... não passa disso.
Je lui ai donné un calmant et je suis allé à Dark Oaks.
Eu dei-lhe um sedativo e levei-o a Dark Oaks.
- Nous allons à Dark Oaks.
Vamos todos a Dark Oaks.
Je vais à Dark Oaks de toute façon et je leur parlerai en personne.
De qualquer modo, vou eu mesmo a Dark Oaks falar com eles.
Il ne croit pas que j'ai parlé à Katherine après que Frank l'a tuée. Parce que je lui ai conseillé de ne pas aller à Dark Oaks avant ce soir... il pense que j'avais l'intention de cacher son corps dans la journée.
Ele não acredita que falei com ela depois do Frank a alvejar, e como eu disse ao Xerife que não fosse a Dark Oaks até esta noite... ele acha que eu queria ocultar-lhe o corpo durante o dia.
Je suppose que tu la feras ensevelir à Dark Oaks?
Vão enterrá-la em Dark Oaks?
J'irai à Dark Oaks ce soir.
Eu irei a Dark Oaks esta noite.
Je t'attendrai à Dark Oaks... à la salle de jeu que Claire et moi avions dans la mansarde.
Espero por ti em Dark Oaks, no quarto do sótão onde eu brincava com a Claire.
Eh bien, elle a parlé de le rencontrer à Dark Oaks... dans quelque salle de jeu.
Bem... Ela falou em encontrarem-se em Dark Oaks, no quarto de brincar.
MAISON DE REPOS FAIR OAKS
A Mäe ultrapassou a crise ontem à noite, tio George.
Rendez-vous en duel Oaks!
Vê-lo em duelo Oaks!
Meloton, Delford Junction, North Oaks et Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Para o Valle de São Fernando, em Thousand Oaks.
Tu n'iras pas loin, Oaks!
Não vais longe sem os cavalos, Oaks!
Tu n'iras pas loin, Oaks!
Isto não vai ficar assim, Oaks.
N'y allons pas, Oaks.
Nem quero ficar aqui.
Oaks, tu n'as pas l'impression qu'il fait noir ici?
Não te parece que está escuro aqui? É sobrenatural.
Ne défie plus notre colère! Rends-toi!
Nunca sairás vivo dessa casa, Oaks, enquanto eu aqui estiver.
KeIIerman, 1 1 7 4 chemin WiIIow Tree, Twin Oaks, Ohio.
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Ohio.
Twin Oaks, Ohio, 1 1 7 4, chemin KeIIerman.
Twin Oaks, Ohio, Kellerman Lane. 1174.
Les KeIIerman, Twin Oaks, Ohio.
Sr. E Sra. Kellerman, de Twin Oaks, Ohio.
- A Twin Oaks, Ohio.
- Em Twin Oaks, Ohio.
- Nous venons de Twin Oaks, Ohio.
- Do Ohio. De Twin Oaks.
Nous venons de Twin Oaks, Ohio!
Somos de Twin Oaks, Ohio!
Billy le Kid est à Tascosa, à Tombstone, au Mexique, à Tularosa, Socorro, White Oaks...
O Billy the Kid está em Tascosa. O Billy the Kid está em Tombstone. O Billy the Kid está no México, Tularosa, Socorro, White Oaks.
Mon nom est Oaks et lui, c'est Hawks avant nous étions associés à ce traître-là
Meu nome é Oaks E ele é Hawks que somos amigos... turista
- Je t'ai averti, Oaks
- Advirto Oaks
Où est mon flingue, Oaks?
Onde está a minha arma, Oaks?
Mon or... mon or!
Oaks...
Tu n'iras pas loin, Oaks...
Dá-me água...
Alors, Oaks?
Oaks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]