English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Oculus

Oculus traduction Portugais

42 traduction parallèle
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
"Oculus reparo".
Oculus reparo.
"Le trou du Démon" n'est pas cet oculus.
O "buraco do demónio" não é o óculo.
Sa boîte a secrètement développé et teste actuellement un appareil appelé "Oculus".
A empresa do Zimmer está a desenvolver algo chamado Oculus.
Je sais que tu l'as envoyée pour voler l'Oculus.
Ela não vale o meu tempo. Sei que a mandaste roubar o Oculus.
Le quoi?
O que é o Oculus?
- Je veux l'Oculus.
- Quero o Oculus.
Cet Oculus est adressé au CTP.
A cena da Oculus é para o CTO. Não.
En tant que supérieur, je t'ordonne de me le donner.
Como teu superior, ordeno-te que me dês o Oculus.
En innovant par des applications à la pointe sur des appareils aux plate-formes nouvelles comme Oculus et iWhack ce sera la clé de notre survie dans cette industrie.
Ser pioneiro em interfaces de ponta, em novas plataformas, como Oculus e iWhack será a chave para sobrevivermos, enquanto indústria.
La chambre de vision de l'Oculus, Notre fenêtre la plus puissante vers le passé, le présent et le futur.
A camara de visão Oculus, nossa mais poderoda janela para o passado, presente e futuro.
L'existence de l'Oculus n'est connue que par le Grand Conseil, ainsi que le plus grand des secrets :
A existência do Oculus só é conhecida pelo Alto Conselho, incluindo o seu maior segredo :
l'Oculus n'est pas seulement une fenêtre sur le temps, il a la capacité de le transformer à notre guise.
o Oculus não apenas mostra uma janela para o Tempo, mas tem a habilidade de o poder moldar como nós pretendemos.
Depuis que nous savons que seul Savage pourrait sauver le monde, nous avons utilisé l'Oculus pour vous manipuler.
Desde o momento em que vimos que só Savage conseguia salvar o mundo, temos usado o Oculus para te manipular a ti.
Druce m'a montré quelque chose qui s'appelle l'Oculus.
Druce mostrou-me uma coisa chamada o Oculus.
- Les Maîtres du Temps ont cette chose nommée Oculus, qui leur permet non seulement de contempler le futur, mais aussi de l'orchestrer.
- Os Mestres do Tempo tem uma coisa chamada Oculus, que lhes permite não apenas ver o futuro, como também planeá-lo.
S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire.
Se o Oculus é aquilo que eles usam para nos controlar, então temos que o destruir.
Druce m'a dit que l'Oculus ne peut contrôler nos actions sur le Point de Fuite, sûrement parce que le Point de Fuite est hors du temps.
Bom, o Druce disse-me que a habilidade do Oculus para controlar as nossas acções não funciona no Ponto de Desaparecimento, provavelmente porque o próprio Ponto de Desaparecimento existe fora do Tempo.
Gideon, calcule une route vers la Source de l'Oculus.
Gideon, traça um rumo até à Fonte do Oculus.
Je... j'ai déjà parcouru tout ce que l'on sait sur l'Oculus, et en utilisant quelques calculs physiques complexes, je suis sûr que nous avons une chance.
Eu... Já analisei tudo o que nós sabemos sobre o Oculus, e com a ajuda de alguns cálculos físicos rabiscados, determinei que nós temos uma hipótese.
Capitaine, nous sommes arrivés à la source de l'Oculus de l'autre côté du Point de Fuite.
Capitão, chegamos à Fonte do Oculus na parte mais extrema do Ponto de Desaparecimento.
En se basant sur la description du Capitaine Hunter, l'Oculus est un énorme ordinateur temporel, probablement alimenté par une supernova à taille réduite contenue à la base de la source.
Baseado na descrição do capitão Hunter, o Oculus é um enorme computador temporal, provavelmente alimentado por uma supernova de escala reduzida contida na parte inferior da Fonte.
Bon travail. On doit se rendre à l'Oculus. avant que des renforts n'arrivent.
Temos que chegar ao Oculus antes que cheguem os reforços.
Je dois rester au contact de la sécurité intégrée pour détruire l'Oculus.
Terei que segurar o dispositivo de segurança para poder destruir o Oculus.
- Pourquoi? - Quelqu'un doit rester pour détruire l'Oculus.
- Tem que haver alguém presente para destruir o Oculus.
Il n'y a plus données sur la chronologie. en raison de la destruction de l'Oculus.
Não há dados da Linha Temporal devido à destruição do Oculus.
Gideon a confirmé que l'Oculus a été détruit.
A Gideon confirmou que o Oculus foi destruído.
Sans l'Oculus, le temps est à la dérive.
Sem o Oculus, o tempo está sem rumo.
L'Oculus n'est pas seulement une fenêtre sur le temps,
O Oculus não apenas nos dá uma janela para o Tempo,
- Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire.
- Se o Oculus é o que eles estão a usar para nos controlar, então precisamos de o destruir.
La chronologie est incertaine, à cause de la destruction de l'Oculus, ce qui veut dire qu'on a perdu Savage.
A Linha Temporal está incerta devido a nossa destruição do Oculus, o que significa que o Savage está perdido na História.
Les Maîtres du Temps ne sont plus un problème, du fait de la destruction de l'Oculus.
Os Mestres do Tempo já não são uma grande preocupação, devido à destruição do Oculus pela nossa parte.
Des Oculus rifters!
Rifters Oculus!
Gloivick! L'Oculus Frink... ou Froculus... vous fournit une expérience de réalité virtuelle complète.
O Óculos Frink ou fróculos... proporciona-lhe uma experiência de realidade virtual completa.
Quelqu'un doit être présent pour détruire l'Oculus.
Alguém precisa de estar presente para destruir o Oculus.
Votre ancien partenaire fut tué quand l'Oculus a explosé en un choc d'énergie temporelle.
O seu antigo parceiro morreu quando o Oculus explodiu numa explosão de energia temporal.
Oui, c'est pas un fichu Oculus Rift.
- Sim, bem... Não é um "Oculus Rift".
Je sais pas si ça a un rapport, mais il a parlé d'oculus pas mal de fois.
Não sei se isto é relevante mas ele disse "Oculus" muitas vezes.
Attends. Oculus?
Espera. "Oculus"?
Ça a un rapport avec l'Oculus.
- Tem a ver com o Oculus, certo?
Il a dit que t'avais dit "Oculus". Que t'arrêtais pas de répéter "Oculus".
Mas ele disse que não paravas de dizer "Oculus".
T'as eu un Oculus?
Recebeste uma Oculus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]