English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Officer

Officer traduction Portugais

52 traduction parallèle
Chef d'escadrille Tom Evans, Officer Harvey.
Líder de esquadrilha Tom Evans, Oficial de Secção Harvey.
Merci, Monsieur l'officier.
Obrigado, officer.
Le Département de la Santé, sur avis du Chief Medical Officer, a aujourd'hui approuvé trois nouveaux médicaments. Cybernox, fabriqué par Mendox Chemical Company, avec une application générale dans le traitement de l'arthrite rheumatologique...
O Ministério da Saúde, a conselho do Diretor-Geral da Saúde, licenciou hoje três novos medicamentos para o uso geral e Cybernox, fabricado pela Mendox Chemicals, para o tratamento de artrite reumatoide e doenças similares.
C'est l'officer Arnold J. Rimmer qui vous parle du vaisseau de transport Starbug de la compagnie minière de Jupiter.
Eu sou o Oficial Arnold J Rimmer do veículo de transporte Starbug, da corporação mineira Júpiter.
Cet attirail est trop serré, Officer BB.
Estas calças são muito justas.
Je suis officer de police de Sarzac.
Sou polícia em Sarzac, aqui perto.
- Nous attendons de recevoir les restes de l'officer Sun. Pour l'inhumation dans l'espace qu'elle aurait voulu.
Nós estamos esperando a entrega dos restos da Oficial Sun... para que seja feito um funeral no espaço, como ela gostaria.
Vous devriez lui faire chanter Officer Krupke.
Peça-lhe que cante o "Officer Krupke".
Mais certaines rumeurs affirment que Wesselink succéderait à Kooystra comme PDG de Philips.
Porém, existem rumores de que Wesselink Irá ser no novo CEO ( Chief Executive Officer ) da Philips, sucedendo a Kooystra.
Le 1er Officer devait être une femme.
A primeira oficial devia ser mulher.
Et connaissant l'officer Cybil Bennett comme je la connais elle est probablement dans le coin en train de chercher votre femme et votre fille.
E conhecendo a Oficial Cybil Bennett da maneira que conheço ela provavelmente anda por aí à procura da tua mulher e filha.
Je suis un officer de police!
Sou uma Oficial da polícia!
Officer Robert Stark Ancien partenaire de Charlie Crews Je n'y avais pas pensé jusqu'à ce que vous me posiez la question.
Sabe, eu não tinha pensado nisso até me fazer essa pergunta.
Elle est très "Officier et gentleman".
Ela é muito Officer and a Gentleman.
- Officer, what s the hold - up?
- Senhor agente, qual é o problema?
L'officer Arcel est dehors. Je la fais entrer?
A agente Arcel está mesmo ali fora.
C'est Officer Watson pour toi, cafard.
É Agente Watson para ti, barata.
Je suis l'officer Vernon Watson.
Sou o Agente Vernon Watson.
"Officier et Gentleman." 1982.
"An Officer and a Gentleman." 1982.
- Officer Duquesne?
- Agente Duquesne?
L'officer Delko essayait de bien faire et d'aider son père.
O CSI Delko, estava a tentar fazer o que achava bem para salvar o pai.
Brigadier Raymond.
Officer Larson, este é Director Raymond.
Vous n'êtes pas autorisé à contredire mes ordres, c'est clair?
Acabo de dar uma ordem Officer Kellogg. Você não me contraria Estamos entendidos?
- Agent Mundy. - Oui.
Officer Mundy Sim
Mesdames et messieurs, Je vous offre l'officer le plus jeune jamais devenu lieutenant dans l'histoire de la Criminelle de Miami Metro.
Senhoras e senhores, apresento-vos a oficial mais nova a tornar-se tenente na história dos Homicídios de Miami.
je vous remercie d'être venu, Officer.
Agradeço a sua presença, agente.
Ici l'Officer Frank Tripp.
Aqui é o Agente Frank Tripp.
Pas d'"officer Provenz" ici?
Nada de agente Provenz.
Bon, comme vous le savez le relation officer-atout peut être compliqué.
Como sabes, a relação com os informadores é complicada.
OFFICER : Il est tout à vous,
É todo seu,
Merci beaucoup, Officer Slattery.
Muito obrigado Oficial Slattery.
Exactement comme le Commandant second ( XO = Executive Officer )
Exactamente como o Oficial Executivo.
"Officer et Gentleman".
"Oficial e Cavalheiro"?
Nomme-moi SIO. Senior Investigating Officer = Enquêteur Senior
Torne-me Chefe da Investigação.
- Ouais, d'accord. Tous les échantillons de sang que j'ai eu des vêtements de l'officer Riley revint à lui, pas d'ADN étranger.
Todas as amostras de sangue que recolhi das roupas do Riley só tinham ADN dele.
Petty Officer Cortez m'a informé que vous aviez besoin de vacances.
A Suboficial Cortez informou-me que precisava de roupas limpas.
En 1940, cet endroit était un club des officiers.
Nos anos 40 isto era o Officer's Club.
Je détesterais qu'un officer royal puisse avoir de si rudes manières.
Odiaria pensar que um oficial do Rei se comportara de um modo tão pouco cavalheiresco.
C'est son second exploit. qu'étiez-vous en train de nous dire? l'officer Lu devrait être promu au rang de commandant.
Esse é o seu segundo feito. Sr. Zhenfu Comandante, o que estava a dizer mesmo agora? Sua Excelência,
Il y a des chances que celui qui dirige ce réseau ait tué le sous-officer Blake.
É possível que... que nos leve até ao negócio e a quem matou o Sub oficial Blake.
C'était un officer.
Ele era policia.
- Officer Effectiveness Training Report.
- Oficial de eficácia e formação na reportagem.
Officer Effectiveness Report. Pas de T.
Oficial de eficácia na reportagem.
Le téléphone retrouvé chez Riken a été utilisé pour appeler chez Monroe ainsi que l'épicerie et l'officer Acker.
- Sim? O telemóvel encontrado na casa do Riken ligou para a casa do Monroe, para a loja... e para o agente Acker.
Officer Roman, voici Willy, le maire officiel de ce quartier.
Polícia Roman, apresento-lhe a Willy, Presidente oficial deste bloco.
Le CACO les a déjà prévenu. ( Casualty Assistance Calls Officer )
- Já foram notificados.
... en 77, Afeni Rahim a été déclarée coupable du meurtre brutal et de sang froid de l'officer de police de Chicago John Burke.
Sim, minha senhora. Em 77, Afeni Rahim foi condenada pelo brutal assassinato a sangue frio de um oficial da polícia de Chicago John Burke.
Officer Down, Officer Down. Je le répète, Officer Down!
Repito, agente abatido!
Soy Officer Simmons y es Officer Jarvis.
Sou o agente Simmons e ela é a agente Jarvis. Somos do FBI.
- Officer, je veux juste... des faits. - Pardon. Que c'est il passé 1, c'est un accident.
- Só quero ouvir... os factos de ontem à noite.
Officer Finch!
- Agente Finch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]