Translate.vc / Français → Portugais / Ona
Ona traduction Portugais
46 traduction parallèle
Je ne retrouverai jamais une ONA.
Nunca terei outro par com o ONA.
- Macha Hat?
- Mike Ona?
Est-ce que Macha Hat est ici?
Está aqui alguém chamado Mike Ona?
Quelqu'un a vu Macha Hat?
Alguém viu Mike Ona?
Frank, demande à une serveuse si Macha Hat est dehors.
Tu, Frank, pergunta a umas das empregadas se Mike Ona está lá fora.
- On demande Macha Hat au téléphone.
- Um telefonema para Mike Ona. - Apanhei-a.
Macha Hat est-elle sur le parking?
Mike Ona está no parque de estacionamento?
Il y a 24 heures à peine, ce chef de guerre dangereux et imprévisible a capturé 63 volontaires de l'ONA qui travaillaient près de Shadaloo.
Foi há apenas 24 horas que este perigoso senhor da guerra deteve 63 trabalhadores voluntários das NA a norte daqui.
Sur les 15 soldats de l'ONA chargés de protéger les volontaires, 12 sont morts et les autres sont portés disparus, sans traces.
Dos 15 militares das NA com a missão de vigiar os trabalhadores, 12 estão mortos, os restantes desapareceram, e não se sabe onde.
On pensait que l'ONA pouvait rétablir l'ordre.
Esperava-se que as forças das NA repusessem a ordem.
C'est ici qu'on s'entraîne à lutter contre la tyrannie de l'ONA.
É aqui que treinamos, na nossa luta contra a tirania das NA.
- Non, l'ONA a voté.
- O Conselho de Segurança votou.
- L'ONA est prête à payer la rançon.
- Estamos prontos a pagar o resgate.
L'ONA a viré les 20 milliards sur mon compte suisse?
As NA depositaram os 20 mil milhões no meu banco na Suíça?
A l'ONA, vos maîtres me qualifient de bête sauvage.
Os vossos amos das NA chamam-me animal feroz.
Ona presque tous un autre emploi.
Quase todos nós temos outro emprego.
Études UNIVERSITÉ DE L'ARIZONA
UNIVERSIDADE DO ARIZ ONA.
AVERTISSEMENT Z ONE DE COMMERCE EXTERIEUR
ATENÇÃO, Z ONA DE TRANSACCÃO INTERNACIONAL
Personnenesemblaitàbord... mais ona trouvé unesurvivante dans le compartimentarrière.
Parecia que não havia ninguém a bordo... até que um único sobrevivente foi descoberto no compartimento traseiro.
Ona le centre et le nord et eux, le sud. Simple.
Nós temos o Norte e o Centro, e eles ficam com o Sul.
Sur le gant? Huile de ricin, triglycéride, lanoline, heptane 2 1, barium rouge n ° 6.
Óleo de rícino, triglicerídio, lanolina, heptano-2-ona, bário vermelho no. 6.
Huile de ricin, triglycéride, heptane 2 1, pigment rouge 68.
Óleo de rícino, triglicerídio, heptano-2-ona e pigmento vermelho nº68. Mas a Greta prefere um tom de vermelho mais escuro.
Vous savez que l'heptane 2 1 est interdit aux Etats-Unis?
Sabia que o heptano-2-ona é proibido nos Estados Unidos? Oferece proteção solar.
C'est ona, une amie d'enfance.
Esta é Honna, uma amiga minha de infancia. Ela vai investigar isto para nós.
C'est juste des exemples de ce en quoi croient les gens d'ici.
Esta conversa é só para verem em que tipo de coisas as pessoas acreditam nesta _ ona...
La police navajo fait des recherches entre Dano Ona et les falaises d'Otero.
XERIFE A polícia Navajo está a procurar entre Dano Ona Canyon e Otero Bluffs.
- Ona, mon amour.
- Ona, meu amor.
Ona se baignait dans la rivière, juste devant chez nous, comme elle l'avait fait mille fois.
A Ona estava a banhar-se no rio, mesmo em frente à nossa casa, como fez milhares de vezes.
Ona, pardonne-moi.
Ona, perdoa-me.
ZONE DE REMORQUAGE
Z ONA DE REBOQ UE
Ona un signal de Tipu Road depuis 10 minutes.
Tivemos sinal em Tipu Road durante 10 minutos.
Pas n'importe quel arbre : Ona Elmsly.
- É a "Velha Olmorosa".
Je sais pas. Il a dit de venir près d'Ona.
Não sei, ele disse que estaria debaixo da árvore.
- Je suis à l'hôtel La Ona.
Estou na baixa, no hotel La Ona.
Ona de la visite Scott.
Vá. Merda, estão a aproximar-se, Scott.
Je pense que le bébé d'Ona arrive!
Acho que o bebé da Ona está a caminho!
Non Everett, Ona déjà assez causé comme ça.
Não. Everett, já falamos o bastante.
Bonjour, Ona.
- Bom dia, Ona.
Excusez-moi, Ona.
Dá-me licença, Ona.
- Trouve autre chose.
- Diz algo que não inclua "ona".
- Macha Hat.
- Chama-se Michael Ona.
Pauvre ona.
Pobre Honna.
Hm, quand fête bien ici?
- Aquela não é "ona".
On ne peut pas se séparer maintenant. Innocent, coupable, ona faim.
Não podemos desmoronar agora.