English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pablo

Pablo traduction Portugais

1,460 traduction parallèle
C'est là que j'ai vu, posé sur la table, un livre de poèmes d'amour de Pablo Neruda.
E depois reparei, deixado na mesa, um livro de poemas de Pablo Neruda.
Pablo Neruda.
Pablo Neruda.
Alors Pablo est déjà passé à autre chose?
Então o Pablo já seguiu em frente?
Je n'avais aucune idée que tu avais enregistré autant de cassettes et que tu lisais autant de poèmes de Pablo Neruda.
Não fazia a menor ideia que tinhas um gosto especial em gravar documentários de pesca e ler poemas de amor do Pablo Neruda...
- Elle est bonne.
- Ainda bem que gostaste, Pablo.
- Parfait, Pablo.
- Já podemos ir?
Notre prochain film est Medellin, l'histoire ultraviolente du baron de la drogue colombien, Pablo Escobar, interprété par un Vincent Chase gros et mal maquillé et ressemblant à l'enfant de Jiminy Glick et d'une boite de Twinkies.
O nosso próximo filme é "Medellin", a história ultra-violenta do lorde colombiano das drogas, Pablo Escobar, protagonizado por Vincent Chase, com uma aparência gorda e má maquilhagem, o que faz com que pareça o filho amado do Jiminy Glick e duma caixa de bolachas.
Roule vers le sud, sur la Calle de San Pablo.
Vai para sul, repito, para sul, na Calle San Pablo.
Salut, mon pote... Pablo est dans le coin?
Mano, está aí o Pablo?
Un de mes contacts peut me faire rencontrer Pablo Escobar.
Conheço lá um gajo que diz que me consegue pôr ao lado do Pablo Escobar.
Pardon, monsieur Marcel. Pourquoi est-ce si important d'être à l'heure demain si Pablo est en retard au yoga aujourd'hui?
Porque é que amanhã temos de estar aqui a horas se o Pablo, o tipo do ioga, está hoje atrasado?
Qui est Pablo?
- Quem é o Pablo?
Il s'est assis sur moi, à la gym. Il m'a dit qu'il m'appellerait Pablo.
Ficaste sentada comigo na escola, mudaste o meu nome para Pablo.
Appelle-moi Pablo.
- Trata-me por Pablo.
K.O.! Pablo t'a mis K.O.!
Derrubei-te.
Et je rebaptise notre fils Pablo! Pour t'oublier à jamais!
E vou mudar o nome do nosso filho para Pablo para não ter que me lembrar de ti.
Séché par Pablo Escobar, bon Dieu.
Esmurrado por Pablo Escobar. Jesus Cristo.
On vivait à Falpago au Chili.
Morávamos em San Pablo, Chile.
Pablo Sandoval, greffier adjoint, votre humble serviteur.
Muito prazer! Pablo Sandoval, oficial... mas primeiro, um servidor.
- Grande - Benjamin.. Pablo.
- Benjamín, Pablo...
Mauvais Pablo.
Sandoval... coitado!
Vous devriez voir ses yeux.
Você deveria ver os seus olhos, Pablo!
Plusieurs fois, vous avez posées, "Pourquoi êtes-vous ici, Pablo"
Mais de uma vez tu me perguntaste : o que estás a fazer aqui, Pablo?
Pablo!
Pablo!
Pablo Sandoval Vous cocksucking bâtard.
Pablo Sandoval... seu filho da puta!
Pablo?
Pablo!
Pablo?
- Não sei...
Pablo...
Pablo!
Quand Sandoval a été tué, les photos avaient été remis.
Quando eles mataram o Pablo, o Sandoval, as fotos estavam viradas para baixo.
La dernière chose que Pablo m'a dit la nuit, ils l'ont tué.
A última coisa que me disse, na noite que o mataram, foi :
Enlève la chaussette, Pablo.
Deixa-te disso, Pablo.
( Mandy ) Ce n'est pas Pablo, en fait, si?
Não é Pablo, pois não?
J'ai parlé à Pablo qui m'a dit...
Estive a falar com o Pablo e ele disse...
- Pablo ne nous intéresse pas.
- Mãe, não queremos saber do Pablo.
Pablo t'a dit pourquoi Tommy était ici?
O Pablo disse-te o que o Tommy fazia aqui?
Harper's Island Season 1 Épisode 01 "Whap"
Episódio 1 - = Whap = - Tradução : Pablo, forg3, brubzinha e pexe PT-PT - mxpxman12
Pablo Morenadas.
Pablo Morinados.
Pablo, filme!
- Continua a gravar!
Pablo, filme tout. Fais pas le con!
Grava tudo, pela puta da tua mãe!
Pablo, t'es où?
Clara, onde estás?
En Colombie, Manny était à l'école Pablo Escobar.
Na Colômbia, o Manny andou na Escola Primária de Pablo Escobar.
- Quelle carte? Dans le jeu Miguel tiré une lettre disant quelque chose de doux baisers que vous anéantir toxique
Quando Pablo morreu, Erica lembrou-se que foi exactamente... como o jogo previu, entenderam?
Sauf vous deux! C'est ridicule, vieux
No caminho para cá, vimos Miguel e o Pablo no meio da estrada.
Je me rappelle un long voyage en train avec Pablo Neruda. Il allait recevoir un Prix à Viareggio.
Recordo uma longa viagem de comboio com Pablo Neruda, ia ele receber um prémio em Viareggio.
- Pablo, tu peux venir un instant?
- Pablo, podes chegar aqui?
Hola, Pablo.
Não passou aqui.
C'est Pablo.
- Trata-me por Pablo.
Je t'ai dégommé!
O Pablo derrubou-te.
C'est du Pablo Neruda.
É de Pablo Neruda.
Vous possédez un ramassage dernier modèle vert?
Pablo. - O que aconteceu?
Sur notre chemin ici, traverse Miguel et Pablo
- Já precebi isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]