English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pastel

Pastel traduction Portugais

191 traduction parallèle
Chou et poisson Dans la même galère
Disse o repolho ao pastel Que estava num dos pratos
Mais l ´ orange me va mieux au teint.
Optei por um tom mais pastel. Fica-me melhor. E o Mr.
Je voyais des tons plus pastel.
- Foi só uma sugestão.
Garde-la quelque temps, et si elle ne te plaît pas...
Eu estava a pensar em um tom mais pastel.
Un des moments les plus importants de ma journée, c'était de rentrer et de la voir habillée de dentelles et de couleurs pastel.
Uma das partes mais importantes do dia era quando eu entrava... e ela parecia que tinha descido de um bolo de aniversário.
C'est une robe de cocktail en organdi de soie pastel... avec une jupe volumineuse.
É um vestido de seda em tons pastéis, com uma saia volumosa para cocktails e festas à tarde.
Quelle bonne idée! Les gosses vont être heureux.
e eu trago pastel e bebida... idéia boa do pastél, as crianças gostarão.
Et laisser M. Amérique rogner mon gâteau?
E deixar o "Sr. América" roubar o meu pastel?
En fait, c'est un pastel et pour ce qui est du modèle... il m'est tombé du ciel.
Por acaso, até é pastel e o modelo surgiu-me sem mais nem menos.
Tu peux prendre un gâteau.
Podes tirar um pastel.
Vous pourrez prendre le gâteau au chocolat.
E pode comer um pastel de chocolate.
J'ai acquéreur à 70 000 francs pour le pastel de Renoir Étude de Baigneuse.
Senhoras e senhores, 70.000 francos é o lance de saída para este Renoir, "O banho".
Je suis sûr que nous avons un délicieux gâteau en dessert.
Seguro que a mamãi preparou um rico pastel de gelado como postre.
Chez nous, 18 personnes. Pas possible tous dormir alors faire un tour chacun 2h.
O pastel de Natal, o pão de gengibre, os pãezinhos de semente de anis... os doces sortidos, os chocolates...
J'aimerais... une petite pâtisserie danoise.
Talvez um pastel dinamarquês.
Il y a aussi les anniversaires ou les grandes occasions, je fais des bonbons ou je prépare un gâteau.
Também há os aniversários ou as grandes ocasiões. Faço doces e preparo um pastel.
Pâtisserie empoisonnée.
Pastel de pestilência. Panqueca envenenada.
Succulente comme un parfait A la cerise et à la pêche
# # Deliciosa como um pastel de pêssego e cereja
Comme ce qu'utilisent les enfants?
Pastel? Como o que os miúdos usam na escola?
Degas était le maître du pastel.
Nunca ninguém usou o pastel como Degas, tenente.
Il me faut une tarte aux myrtilles. "
Necessito dum pastel - urgente.
Elle, c'est Tarte.
Olhem, ela é pastel.
Et qu'aimez-vous d'autre, qu'il soit flemmard?
De que mais? Ser pastel, feio, ardente?
Vous n'avez pas l'air flemmard.
Não parece ser pastel.
J'ai préparé le gâteau préféré d'Himmler.
Fiz o pastel preferido do Himmler.
Je déposais un petit pâté et un verre de vin pour le Père Noël et puis je me les tapais parce que j'étais Princesse et j'en avais rien à foutre!
Deixar um pastel e um copo de vinho para o Pai Natal e depois devorar tudo porque era uma princesa e podia fazer tudo o que me desse na real gana.
Au Top 50, je mettrais ça entre une tarte à l'ananas et un bouton au cul.
Bem, no quadro "importantes" Eu meti isso ali, entre um pastel de ananás e um grão no traseiro.
Elle me donne toujours du pain aux cornichons!
Pastel de carne. Sempre manda isso.
Connie me donne toujours le petit gâteau. J'en ai pas.
Connie sempre me dá pastel, e esta não traz.
Je vais te faire... une tarte aux pacanes.
vou fazer... um pastel de carne.
Tu te mets encore entre nous et un beignet à la gelée saupoudré de sucre... encore une fois, et je vais te casser le nez!
Roscoe, se você vier de novo, com essa sua cara de pastel mais uma vez eu vou arrancar o seu nariz!
Pas dégueu, le bout de viande.
Que rico pastel de carne.
Des pastels?
Tens Pastel?
Lui, on l'appelait Frankie Moka... parce qu'il avait une bouille de gâteau au café.
Chamavam-no de Frankie "Pastel de Café"... porque a sua cara parecia um pastel de café de "Drake".
Oh! Merde! Moka est encore dans la merde.
Oh, não, o "Pastel de Café" está em sarilhos outra vez.
Fais-en un difficile, comme Moka.
A alguém forte, como o "Pastel de Café".
- Je peux pas imiter Moka!
- Não posso imitar o "Pastel"!
Frankie Moka, ça va pas.
Frankie Pastel de Café, lamento.
Jour pastel!
Tenha um dia de pêssego.
Je dois faire le couscous, le gâteau...
Tenho que fazer cous-cous, pastel, xerem!
Une pâtisserie décadente, à Ia crème et au rire!
Ela é um pastel decadente recheado de natas e risadas.
J'ai pris un pâté en croûte pour l'amadouer.
Eu levei-lhe um pastel de carne para agradá-la.
Une bouchée?
Pastel? Não, obrigado.
Ils sont pastel.
São de cores pastel.
Une supernova et une surprise pastel.
Um Supernova e um Silven Surprise.
Ce n'est pas une surprise pastel, mais une sottise bleu ciel.
A propósito, isso não é um Silven Surprise, é um Silken Sunrise.
- Je veux un maxi burger au fromage.
- Queria um super-pastel duplo com queijo.
Maxi burger au fromage.
Super-pastel, duplo, com queijo.
Des pastels?
Quadros a pastel de Degas.
Ce sont des pastels.
São quadros a pastel.
C'est une meringue?
- É uma pessoa ou um pastel-de-nata?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]