Translate.vc / Français → Portugais / Peaks
Peaks traduction Portugais
109 traduction parallèle
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Portanto aqui em Twin Peaks, a saúde e a indústria andam de mãos dadas.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Estou a entrar na cidade de Twin Peaks.
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Diane, estou na Morgue Distrital de Twin Peaks com o corpo da vítima.
Elle est complètement larguée sur Twin Peaks.
Desistiu totalmente de Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Agente Cooper, estou comovido que o Dharma veio para o rei Ho-Ho-Ho, estou mesmo, mas no momento estou a tentar concentrar-me nos problemas do nosso século aqui em Twin Peaks.
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
TWIN PEAKS ESQUADRA
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
Estou, escritório do Xerife de Twin Peaks.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
- Estarão lá os melhores de Twin Peaks.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Vim para Twin Peaks para o funeral da Laura.
Je n'ai que du respect envers lui.
Tenho todo o respeito por ele, desde que chegou a Twin Peaks.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Mesmo assim, é mais dura em outros lugares do que em Twin Peaks.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Falando por toda a comunidade de Twin Peaks não tenho como expressar o quão lisonjeados estamos ao dar-te as boas-vindas ao projeto de Ghostwood.
ouais, Twin Peaks.
Sim, de Twin Peaks.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente
tive de deixar a cidade de urgência para tratar de negócios em Seattle.
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
Gabinete do Xerife de Twin Peaks, posso ajudar?
ça fait peu de temps que je suis là, mais je n'ai vu ici que décence, honneur et dignité.
Estou em Twin Peaks há pouco. Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade.
Mais c'est comme ça à Twin Peaks.
Existe em Twin Peaks.
De la drogue passe par la frontière et circule en ville.
Alguém anda a trazer drogas do outro lado da fronteira para Twin Peaks.
Twin Peaks est différent et loin de tout.
- Twin Peaks é diferente. Muito longe do mundo.
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
TWIN PEAKS GABINETE DO XERIFE
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
Um homem que foi visto por quatro pessoas em Twin Peaks.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
- Tenho um restaurante em Twin Peaks.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Sabe? Há mais veterinários em Twin Peaks.
On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
Costumávamos vir a Twin Peaks quando eu era miúda.
C'est Twin Peaks!
- Parece que chegamos a "Twin Peaks".
Vous pouvez appeler la Twin Peaks Gazette.
Por acaso, pode. Pode ligar à Gazeta de Twin Peaks.
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood.
Diga-lhe que a Audrey Horne acorrentou-se ao cofre do Banco de Twin Peaks em protesto pelas suas ligações financeiras ao Projecto Ghostwood.
A Twin Peaks, sur le terre ferme.
No caso de Twin Peaks, em baixo da terra.
- Tu as le mal du pays James?
- Twin Peaks. Saudades da sua casa, James?
Parle moi de Twin Peaks.
Fale-me de Twin Peaks.
Et j'ai juste voulu monter sur ma moto et partir. Partir et m'éloigner autant que possible de Twin Peaks.
Só queria pegar a minha moto e sair correndo sair e ir tão longe de Twin Peaks como pudesse.
Avant que vous arriviez ici, la vie à Twin Peaks était simple.
Antes de você chegar Twin Peaks era um lugar simples.
Je publierai ma réponse dans la "Gazette de Twin Peaks".
Publicarei a minha resposta no jornal de Twin Peaks.
Bienvenue à Twin Peaks.
Bem vindos a Twin Peaks.
Voilà notre contribution au buffet de l'élection de Miss Twin Peaks.
Aqui está a nossa contribuição para o bufete de gala do "Miss Twin Peaks".
Vont-ils te rendre hommage pour le 20e anniversaire de ton élection?
Norma, vão homenagear-te, já que faz 20 anos que ganhaste o "Miss Twin Peaks"?
Les Packard utilisent la Banque de Twin Peaks pour financer le projet Ghostwood. Mais la banque veut rester discrète.
Os Packard estão a usar a "Twin Peaks Savings" para financiar o projecto "Ghostwood", mas o banco está a ser muito discreto.
As-tu réfléchi au concours de Miss Twin Peaks?
Audrey, pensaste no concurso "Miss Twin Peaks"?
Mais cet évènement est très réputé en ville.
Entendo, mas "Miss Twin Peaks" é o mais alto fórum local.
Quelles sont les qualités que nous recherchons pour notre Miss?
Que qualidades achamos que melhor exemplificam a Miss Twin Peaks?
Miss Twin Peaks a lieu ce soir et M. Pinkle pense que je suis douée pour le spectacle.
O "Miss Twin Peaks" é esta noite e o Sr. Pinkle acha que sou um talento natural.
Miss Twin Peaks.
Harry, a Miss Twin Peaks.
Bienvenue à l'élection de Miss Twin Peaks au cours de laquelle une de ces charmantes jeunes femmes sera couronnée Miss Twin Peaks.
E bem-vindos ao concurso "Miss Twin Peaks". no qual uma destas adoráveis e talentosas jovens cidadãs será coroada Miss Twin Peaks.
Le jour de l'élection de Miss Twin Peaks?
- Dia da Miss Twin Peaks?
La gagnante de ce concours et notre nouvelle Miss Twin Peaks est...
A vencedora do concurso, e a nossa nova Miss Twin Peaks é...
Mesdames et messieurs, notre nouvelle Miss Twin Peaks!
Senhoras e senhores, a nova Miss Twin Peaks!
- D'ici, de Twin Peaks.
- Daqui, de Twin Peaks.
Je suis de Twin Peaks.
Sou de Twin Peaks.
- Longue distance? - Twin Peaks.
- Longa distância?