Translate.vc / Français → Portugais / Pearl
Pearl traduction Portugais
1,266 traduction parallèle
pearl Harbor.
Pearl Harbor.
Comme a pearl Harbor?
Queres dizer como em Pearl Harbor?
- Merde, pearl Harbor!
- Merda, Pearl Harbor!
En 32, on a bien vu que pearl Harbor pouvait etre attaquee par Ies airs.
Ficou provado em'32, que Pearl Harbor é vulnerável a ataques aéreos.
Je voudrais que tout soit clair : avant de quitter pearl, je suis intervenu personnellement pour Haruko et ses parents.
Quero que saibas que antes de deixarmos Pearl intervim, pessoalmente, pela Haruko e os seus pais.
Dperation K, Ie vol de reconnaissance vers pearl Harbor, a ete annulee.
A operação K, o voo de reconhecimento para Pearl Harbor, foi cancelada.
II pense que Ies porte-avions americains sont a pearl Harbor.
Então, pensará que os porta-aviões americanos estão em Pearl Harbor.
Je me demande ce que l'operation K aura decouvert a pearl Harbor.
Pergunto-me o que a Operação K descobriu em Pearl Harbor?
L'homme qui nous a mene a Ia victoire a pearl Harbor est prudent a l'exces.
De repente, o homem que nos conduziu à vitória em Pearl Harbor está paralisado pela cautela.
Pas de pearl Harbor!
Não de Pearl Harbor!
Dn se retrouve a pearl Harbor, Tom.
Encontramo-nos em Pearl Harbor, Tom.
C'était fini quand les Allemands ont bombardé Pearl Harbor?
Acabou quando os Alemães bombardearam Pearl Harbor?
"Le 7 décembre 1941..." "l'Aviation navale de la flotte impériale japonaise attaquait..." "par surprise la base navale U.S. de Pearl Harbor..."
A 7 de Dezembro de 1941, a Força Naval Aérea da Frota Imperial Japonesa, num ataque-surpresa, atacou a Base Naval dos EUA em Pearl Harbor e lançou uma confiante
Nos forces impériales ont déjà anéanti la Marine américaine... il y a six jours à Pearl Harbor.
As nossas Forças Imperiais já destruíram a Marinha Americana... há seis dias, em Pearl Harbor.
Ils ont bombardé Pearl Harbor. Maintenant, ils vont venir ici.
Bombardearam Pearl Harbor e agora vêm para cá.
Vous avez essayé un coup de traîtres comme à Pearl Harbor!
Tentou enganar-me como fizeram em Pearl Harbor.
- Oh, je suis désolée. Ou Donald à Pearl Harbor?
- Ou o Pato Donald em Pearl Harbor?
Pearl Harbor, à Hawaii... lci, Londres...
Pearl Harbor, Hawaii. Esta é Londres.
Faites faire demi-tour aux destroyers, qu'ils retournent à Pearl Harbor.
Que voltem estes destroyers a Pearl Harbor.
A 450 km à l'ouest de Pearl Harbor. Dick.
450 kilometros a oeste de Pearl Harbor.
Lancez un Hawkeye pour vérifier notre système de communications, un Crusader pour prendre des photos aériennes de Pearl et
Envia um Hawkeye para revisar as comunicacoes do barco, um Crusader a tomar fotos sobre Pearl
La première équipe est prête à partir. E-2 signale que la zone est dégagée, et que l'avion de reconnaissance arrivera à Pearl d'un moment à l'autre.
a area esta limpa e os avioes chegaram a Pearl bem rapido.
Il faut que vous voyiez ces photos de reconnaissance de Pearl Harbor. - Eteignez ça!
senhor, veja estas fotos aereas de Pearl Harbor.
- Ce n'est pas Pearl Harbor.
- Nao e Pearl Harbor.
Ce sont de vieilles photos de Pearl.
Sao velhas fotos da agencia de Pearl.
Vous dites que ce sont toutes deux des photos de Pearl Harbor prises le 6 décembre 1941?
Disses que estas duas sao fotografias de Pearl Harbor, de 6 de dezembro de 1941?
Ils doivent détruire tous ceux qui pourraient avertir Pearl Harbor.
Devem destruir qualquer coisa que possa alertar Pearl Harbor.
Tous les hommes de ce bateau savent qu'on a un contact radar et visuel avec une flotte japonaise approchant de Pearl Harbor le 6 décembre 1941.
Temos contato por radar e visual com uma frota japonesa aproximando-se de Pearl Harbor em 6 de dezembro de 1941.
C'est ce que ça signifierait. Mais ils n'ont pas encore attaqué Pearl Harbor.
isso fariamos, porem ainda nao atacaram Pearl Harbor.
L'attaque de Pearl Harbor n'était pas une surprise pour beaucoup de gens, et parmi eux, il y avait l'ambitieux Samuel S. Chapman, qui, deux semaines auparavant avait publiquement débattu en faveur du déploiement de nos forces dans le Pacifique.
o ataque a Pearl Harbor nao foi uma surpresa para muita gente. Entre eles, o destacado e ambicioso Samuel S. Chapman, que duas semanas antes, pediu para aumentar nossa forca belica no Pacifico.
Demain, à l'aube, ces porte-avions enverront 353 avions attaquer Pearl Harbor. Comment diable savez-vous tout ça?
amanha ao amanhecer, eles enviarao 353 avioes para atacar Pearl Harbor.
Avez-vous informé le poste de commande de Pearl Harbor? - Non, sénateur.
Informou o comando de Pearl Harbor?
Dites à Pearl Harbor ce qui se passe, ou je vais leur parler.
Diga a Pearl Harbor o que esta acontecendo ou eu direi.
A contacter Pearl Harbor en 1941?
Comunicar-se com Pearl Harbor em 1941.
35 degrés, à 45 km au nord-ouest de Pearl. - Laurel, tout va bien?
35 graus, 27 kilometros a norte-noroeste de Pearl.
- Merci de votre hospitalité, mais j'insiste pour que vous nous rameniez immédiatement à Pearl Harbor.
- o Capitao. - obrigado por sua hospitalidade. mas insisto que nos envie por aviao a Pearl Harbor.
- Pas à Pearl, capitaine?
- Nao em Pearl, senhor?
Je veux aller à Pearl Harbor avec vous.
Quero ir a Pearl Harbor com voces
Vous n'allez pas à Pearl, n'est-ce pas?
Nao irao a Pearl, nao e?
Ce n'est pas Pearl Harbor!
isto nao e Pearl Harbor!
Base navale de Pearl Harbor.
Base Naval de Pearl Harbor.
La première fois qu'on a été mutés à Pearl, j'avais quatre ans.
Na primeira vez que estávamos baseados em Pearl, eu tinha quatro anos.
C'est un avion qui a été descendu pendant l'attaque de Pearl Harbor.
Era um Zero abatido durante o ataque a Pearl Harbor.
Ils ont cerné Pearl Harbour...
Cercaram-nos! Pearl Harbor!
Voilà Pearl Harbour...
Pearl Harbor está aqui!
- Vous avez de la Pearl?
- Tens cerveja "Pearl"?
Ça dit que vous possédez une franchise Minnie Pearl à Detroit.
Diz que é dono de um restaurante em Detroit.
- Des pas de danse?
PEARL HARBOR HAVAI
Oh, mon Dieu.
Bombardearam Pearl Harbor e agora vêm para cá.
à Pearl Harbor!
A Pearl Harbor!
Les bombardiers ennemis sont apparus au-dessus de Pearl Harbor à 7h55.
os bombardeiros inimigos apareceram sobre Pearl Harbor as 7 : 55 da manha