English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pequeno

Pequeno traduction Portugais

31,017 traduction parallèle
Il est assez précis pour nous dire quel genre d'activité est en cours dans n'importe quel élément ayant un volume égal à la taille d'un grain de poivre.
É suficientemente preciso para nos dizer que atividade está a ocorrer em cada pequeno elemento de volume do tamanho de um grão de pimenta.
Tu as un petit sursis pour l'instant, mais crois-moi, à moins de simuler une crise cardiaque, il n'y a aucun moyen d'éviter l'inévitable.
Tens um pequeno adiamento por agora, mas vai por mim, além de fingir um ataque cardíaco, não há forma de evitar o inevitável.
Ce complexe est plutôt petit.
Este condomínio é bastante pequeno.
Un petit micro hi-tech.
Um pequeno dispositivo de escuta moderno.
Mais tu arrives juste à temps pour le petit déjeuner.
Mas tu tiveste sorte, chegaste na hora do pequeno almoço.
Alors c'est un petit accroc dans notre aventure.
Este foi um pequeno percalço na nossa aventura.
Les choses ont un peu changé dans mon petit domaine.
As coisas mudaram... no meu pequeno reino, ultimamente.
Disons que j'aime ce conflit entre Gaston et Rumple, et je veux que ça continue.
Digamos apenas que... gosto deste pequeno conflito entre o Gastão e o Rumple e quero que continue.
Une dernière chose.
Um pequeno favor.
- Merci. Je vois du douillet, lui il voit du petit.
Vejo confortável, ele vê pequeno.
Une fille aventureuse que vous aimez... rien de honteux.
Um pequeno caso com alguém com que se importa não é vergonhoso.
Est-ce qu'il y a un tuyau ou une paille ou un petit tube?
Tens ai alguma mangueira, canudo ou um cano pequeno?
Il dit ça depuis qu'il est petit.
Ele diz isso desde pequeno.
Eddie a entendu que ce petit gang de motards réceptionne une cargaison de coke de Jensen à leur club-house, ce soir.
O Eddie tem a informação de que este pequeno grupo de motociclistas vai receber um carregamento de cocaína esta noite no clube deles.
Je me suis dit que j'allais passer discrètement et préparer un petit déjeuner à mon garçon.
Pensei em chegar de mansinho e fazer-te o pequeno-almoço.
Es - tu vraiment venue ici juste pour me faire le petit déjeuner?
Vieste mesmo só para fazer-me o pequeno-almoço?
Lacération mineure.
Um pequeno corte.
Je reprends ce petit plaisir.
Recuperando este pequeno prazer.
Je suis désolée pour ce petit incident.
Sinto muito pelo pequeno interlúdio.
Nous avons cherché qui était au courant de ça. Le chef de votre petit gang, Roland, travaille chez le traiteur.
Vimos quem tinha acesso a essas respostas e o líder do vosso pequeno gangue, Roland, trabalha para o "caterer".
petit déjeuner de vainqueurs.
Pequeno-almoço dos campeões.
Assure-toi que ton père finisse son petit déjeuner.
Garante que o teu pai termina o pequeno-almoço.
Vous les mettez dans une pièce et faites un rapport et parlez et parlez et parlez jusqu'à ce qu'un petit détail révèle ce qu'il se passe vraiment.
Coloca-os apenas numa sala estabeleces um relação, e falas, e falas, e falas até que algum pequeno detalhe revele o que está mesmo a acontecer.
Fais-moi une faveur et trouve-moi ça.
Bem, que tal fazeres-me um pequeno favor e descobrires
Tu sais, je crois que je serais mieux si j'étais dans une petite...
Sabes, acho que seria melhor se fosse num mais pequeno...
Petit, vert, et ridé avec des oreilles pointues.
Pequeno, verde e enrugado com orelhas pontiagudas.
- Il est petit, c'est rien.
- É tão pequeno. Não é nada.
C'est juste un petit geste pour vous remercier.
Apenas um pequeno sinal do meu apreço.
Je veux que le cercle soit serré et je veux que vous en soyez.
Quero que o círculo seja pequeno e fechado, e quero que estejas nele.
Tu sais, ce matin en prenant le petit déjeuner ma femme m'a dit que je me ferais un ami aujourd'hui.
Esta manhã, durante o pequeno-almoço, a minha mulher disse-me que ia fazer um amigo hoje.
On a eu un petit désaccord.
Tivemos um pequeno desentendimento.
Dans chaque version de l'accord pour la direction du canton de Washington, il y a un seul point où vos équipes n'étaient pas d'accord.
Em cada versão do acordo de resolução do processo Washington Township, havia um pequeno item com o qual a vossa equipa não concordava.
On continue de donner de l'importance à toutes les autres clauses qui semblent de plus en plus chères et importantes, et tout est fichu pour une seul petite ligne du contrat.
Continua a ceder poderes em todas as outras provisões que parecem mais dispendiosas e importantes, numa tentativa de deixar cair este pequeno item.
Je suppose que je vais devoir aller parler à l'autre petit cupcake, pour voir jusqu'où elle me laissera remonter sa jupe.
Bem, acho que vou ter de ir falar com a outra pequeno doce, ver o quanto ela está disposta a deixar-me subir a saia dela.
Et si vous êtes de ces petits franchiseurs de frontières... pauvres, petit réfugés suppliant pour l'aumône... vous ne serez pas les bienvenues!
E se você for um traquinas que atravessou a fronteira... Triste, um pequeno refugiado a pedir uma esmola... não será bem-vindo!
Je vais te donner un appareil à amener au travail.
Dou-te um pequeno dispositivo que podes levar para o trabalho.
Je vais te partager un petit secret.
Vou contar-te um pequeno segredo.
Elle a été déplacée dans une petite pièce au sous-sol, avec un chauffe-eau pour seule compagnie.
Foi colocada num pequeno quarto na cave. Tinha um aquecedor de água como companheiro de quarto.
Juste notre petit secret.
É o nosso pequeno segredo.
Je suis coincé dans cette voiture avec toi ce très petit espace, et je dois rester éveillé.
Estou preso neste automóvel contigo, neste espaço muito pequeno e é suposto ficar acordado.
À 8 h, petit-déjeuner avec mon ami, Leon.
Às oito, pequeno-almoço com o meu amigo Leon.
J'ai trouvé ce petit gars compromettant dans un endroit lié au hack du 5 / 9.
Encontrei este pequeno incriminatório num lugar crítico ligado ao hack do 5 / 9.
Grâce à votre petite fusillade en Chine.
Graças ao seu pequeno tiroteio na China.
On achèterait un sapin, on se ferait un resto.
Vamos arranjar uma árvore, fazer um pequeno mercado de Boston.
Je pense que j'ai laissé le four allumé à la maison, après le petit-déjeuner, nous devrions y aller.
- Graças a Deus! Não, comeste cereais, ao pequeno-almoço.
"Un petit pas pour l'homme, un grand pas pour l'humanité."
"Um pequeno passo para o homem, um grande salto para a Humanidade."
"Un petit pas pour un homme."
"Um pequeno passo para um homem."
C'est quoi, le problème? Chambres trop bas de gamme pour elle?
Qual é o problema, este pênis é muito pequeno para ela?
Ou un tout petit ours.
Ou um urso muito pequeno.
- Qu'est-ce qui ne va pas? - Rien.
Acho que deixei o forno ligado, depois do pequeno-almoço, por isso, devíamos ir andando.
♪ Tant de péchés issus de sujets qui varient ♪
O Diabo tomou o pequeno-almoço e a sua malvadez grassa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]