English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pirate

Pirate traduction Portugais

3,114 traduction parallèle
Que fait le pirate maintenant?
O que faz agora o hacker?
Il pirate.
Hackeia.
Locked inside the galley of a pirate ship between a carrot and a pirate and a ear of corn.
Trancado na cozinha De um navio pirata Entre uma cenoura e um pirata E uma maçaroca
C'est un pirate doué et un pro du combat qui a dirigé une armée indépendantiste.
Um guerrilheiro pro que liderou o exército separatista, e génio hacker...
Puis quelqu'un a piraté dans ma vie, a récupéré mes photos en ligne, utilisé mon apparence, mon visage, mon corps, m'a mise sur internet, où j'ai été virtuellement violée par des centaines d'hommes.
Então, alguém pirateou a minha vida, utilizou todas as minhas fotos online, usou as minhas semelhanças, o meu rosto, o meu corpo, colocou-me na Internet, onde era violada virtualmente por milhares de homens.
Nolan a piraté le téléphone de mon père et ses dossiers professionnels, il a même regardé les rapports de police après son arrestation.
O Nolan pirateou os registos telefónicos e de funcionário do meu pai. Até consultou a investigação policial, após a sua detenção.
Quelqu'un a bloqué le signal de commande de l'UAV, a donné une fausse adresse GPS, et l'a fait atterrir où le pirate le voulait.
Alguém interferiu com o sinal de controlo da VenPax para o "UAV", forneceu-lhe falsa informação de GPS e, obrigou-o a aterrar onde quer que o "pirata informático" quis.
Le pirate français Ozzo.
O pirata francês Ozzo.
Si on pirate les satellites de la NSA, on peut avoir une séquence de l'évasion du Frigo, voir qui était là, où ils sont allés.
Se piratearmos os satélites da Segurança Nacional, conseguimos imagens das fugas do Frigorífico, quem lá estava, para onde foram.
J'ai voulu te voler pour m'embarquer sur un vaisseau pirate.
Foi por isso que o tentei roubar... para assegurar uma viagem num barco pirata.
J'ai toujours su que tu avais un côté pirate.
Sempre soube que havia um pouco de pirata em ti, Swan.
Ainsi, un voleur peint un faux, pirate la vidéo pour induire la saisie de Nick.
Então, um ladrão pinta a cópia, "pirateia" o vídeo para induzir a convulsão do Nick.
Il a piraté la vidéo pour pouvoir voler le tableau, puis le vendre.
Ele "pirateou" o vídeo para roubar o quadro e vendê-lo.
Il a piraté la vidéo parce que un idiot l'a payé pour le faire.
Ele "pirateou" aquele vídeo porque um idiota qualquer lhe pagou.
Il a accepté de piraté la vidéo pour quelques centaines de dollars.
Ele concordou em "piratear" o vídeo por algumas centenas de dólares.
Alors il a piraté le système de la galerie et effacé la vidéo?
Então, "pirateou" o sistema da galeria e apagou o vídeo?
Je pirate la ligne, j'envoie la fausse boite vocale.
Estou a piratear a ligação e a enviá-la para um voicemail falso.
J'essaie de me caler sur les recherches des flics pendant que je pirate la banque de données nationale.
Estou a empatar a busca da Polícia, enquanto entro na base de dados nacional.
Voici la vérité de Tim sur l'émission de radio pirate de Oz Turner et son podcast... Parlant pour Oz Turner.
Fala o Tim Truth na frequência de rádio pirata de Oz Turner... a substituir o Oz Turner.
Le thermostat a été piraté.
O termóstato foi "pirateado".
- De toute évidence, le Dr. Goodweather a réalisé une émission pirate hier soir, en utilisant le système d'alerte d'urgence.
Aparentemente o Dr. Goodweather fez uma transmissão não autorizada ontem à noite, usando o sistema de alerta de emergência.
J'essaie de jauger l'impact de notre petite diffusion pirate, mais toutes les chaînes sont mortes.
Estou a tentar avaliar o impacto da nossa transmissão pirata, mas todos os canais foram abaixo.
Alors chantons dans la joie à nouveau Mlle Nellie Bly Mer du pirate. Route du Cathay
MISS NELLIE BLY, THE PIRATE SEA A CAMINHO DO CATAI
On a un sous-marin russe qui pirate nos fibres optiques, coincé au fond de la mer de Béring, avec un de nos agents à bord, qui nous supplie de le sauver.
Um submarino russo comprometeu a nossa rede óptica e está-se a afundar-se no Mar de Bering, com um colaborador nosso a implorar por resgate.
En plus, comment je saurais si le FBI vient pour moi si je ne pirate pas les caméras?
Além disso, como vou saber se o FBI anda atrás de mim se eu não aceder ao sistema de câmaras de trânsito?
Les 11 employés que j'ai interrogé sont soit des menteurs extrêmement bons ou le pirate ne vient pas de l'intérieur.
Ou os funcionários são excelentes mentirosos ou não foram eles.
Je suis un pirate... et un cambrioleur de banque.
Sou pirata informático e ladrão de bancos.
D'un autre côté, vous avez un beau look de pirate sans lui.
Além disso... ficou com ar de pirata.
Le code DEA du Dr Roman a été piraté.
O número DEA da Dra. Roman foi sequestrado.
Ouais, le signal à été piraté.
Sim, o sinal em direto estava a ser ocultado à grande.
J'ai piraté l'unité centrale des lemarchal, mais patauger à travers tous les fichiers du plus grand conglomérat de média d'Europe pour les lettres TWN va juste prendre des siècles.
Entrei na mainframe principal de LeMarchal, mas consultar todos os ficheiros do maior império dos média na Europa para procurar "TWM" vai... levar uma eternidade.
Ça n'explique pas pourquoi ils ont piraté le Dr. Elliot.
Isso não explica porque haviam de matar o Dr. Elliot.
Je ne vais pas te laisser te faire balader par ce pirate.
- Não vou permitir que este louco te pressione, Emily, percebes?
Il a vu en moi ce que je vois en toi... un piraté en colère, écorché vif.
Ele... viu um mim... aquilo que vejo em ti. Um hacker revoltado, sempre pronto a arriscar...
- Vous avez piraté mon Facebook!
- Entraram na minha conta do Facebook!
J'ai aussi piraté Le téléphone de Laura qui m'a permis de trouver ce qui est arrivé aux 200 mille manquants.
Verifiquei o telemóvel dela, o que me levou a encontrar o que é que aconteceu com os 200 mil desaparecidos.
Salut. Fong a piraté le portable de Spider.
O Fong verificou o telemóvel do Spider.
J'ai déjà piraté chaque base de données fédérales et j'ai rien trouvé.
Eu já entrei em todos bancos de dados federais. e não encontrei nada.
- Piraté?
- Hacking?
Aux mêmes endroits, aux mêmes moments, OK? Tu as piraté mon téléphone?
Você localizou o meu telemóvel?
Explique-moi encore une fois comment piraté l'ordinateur de quelqu'un qui nous a aidé à faire ça.
Explica-me outra vez como é que hackear este computador fará isso.
J'ai piraté les serveurs de M. Cosgrove pour lui prouver qu'il avait besoin d'une mise-à-jour de sécurité.
Eu hackeei o servidor do Sr. Cosgrove para provar que ele precisava melhorar a segurança.
Tu travail pour Cosgrove, tu as piraté l'ordi de Doc Reid.
Trabalhavas para o Cosgrove, hackeaste o Doc Reid.
Pourquoi Mr Cosgrove t'as demandé de piraté?
Porque é que o Cosgrove pediu-te para invadir em primeiro lugar?
On dirait que notre tableau a été piraté.
O LASSEN É UM TOSCO EL BARTO Parece que o nosso quadro está-se a deformar.
J'ai piraté les caméras de circulation à l'extérieur du restaurant où vous aviez rendez-vous l'autre jour.
Entrei no sistema das câmaras de trânsito fora do restaurante onde tiveste o encontro no outro dia.
Ils l'ont piraté.
Colocaram-na sob escuta.
- Peut être que son téléphone a été piraté.
- Se calhar o telemóvel foi invadido.
J'ai piraté votre téléphone.
- Coloquei o teu telemóvel sob escuta.
Piraté, grâce au "bluesnarfing".
Entrei, roubei a informação à Policia.
Quand j'avais 11 ans, le FBI m'a arrêté pour avoir piraté la NASA pour obtenir leurs plans sur le mur de ma chambre.
Quando tinha 11 anos, o FBI prendeu-me por hackear a NASA e roubar plantas espaciais para pôr na parede do meu quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]