English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Plato

Plato traduction Portugais

36 traduction parallèle
Croyez-vous que moi, Plato Mandria, je ferais ça pour de l'argent?
Acredita que eu, Plato Mandria, faria isso por dinheiro?
Santé.
Olá, Plato.
Platon a inventé le plat, et moi, Holly, je viens d'inventer le transporteur Hollyhop.
Plato inventou o prato... e agora eu, Holly, inventei o Holly Hop Drive,
Si je le réécrivais, je serais plus explicite pour Plato.
Acredito que se escrevêssemos esse guia de novo hoje, seria muito mais específico a respeito de Prato.
Bien vu, Platon.
Acertaste, Plato.
Et ta boîte à partouzes?
E o Plato's Retreat?
Dionna a pété les plombs, elle veut divorcer. Parce qu'au Plato's Retreat, on a partouzé à mort.
E a Dionna ficou fula e agora quer divorciar-se, porque a levei ao Plato's Retreat e fizemo-nos a três e tudo.
Alan est l'ami de Jim... Plato, qui va se faire tuer accidentellement par les flics.
O Alan é amigo do Jim Plato, que está prestes a ser alvejado por engano pela polícia.
Voici le lieutenant Plato.
Este é o Tenente Plato.
Votre nom, c'est Disher, ce qui veut dire plat, plateau... plat de côtes...
Chamas-te Disher. Dish é prato, plato. Play-doh.
Délaisseriez-vous Socrate, Plato et Grand-papa Walton?
Renunciariam a Sócrates, Platão e ao Avô Walton?
Tout comme ma femme, mais je ne l'oblige pas à aller au Plato's Retreat.
A minha esposa também. Mas eu não a faço ir a esses sitios.
Pareil que ce que la vie a infligé à Dana Plato.
Foi tal e qual o que a vida fez à Dana Plato.
Platon et Socrate étaient enseignants.
O Plato, o Socrates eram professores.
On est plato... C'est platonique...
Não que...
Et bien entendu, Platon, Socrate et Aristote.
E não te esqueças de Plato, Socrates e Aristotle.
Platon, l'Enfer ne connaît qu'une philosophie : celle de Lucifer.
Plato, existe apenas uma filosofia no Inferno - Lucifer.
- appelé "Plato's Boys". - Pardon?
- chamado Plato's Boys.
" Nous avons créé un paradis digne de la République de Platon.
"Criámos um paraíso da República do Plato."
La rivière North Platte court ici.
E o norte Platô corre aqui.
On dirait qu'ils sont partis sur le plateau.
Parece que foram para o platô.
Que... que s'est-il passé sur le plateau?
O que aconteceu no platô?
Comment retourne-t-on sur le plateau?
Qual é o caminho de volta ao platô?
Cindy et moi irons sur le plateau de A la maison pour...
E Cindy e eu estaremos no platô de... em Casa...
Nous sommes sur le plateau de l'un des films les plus tendance du moment à Hollywood.
Estamos no platô de uma de melhore-las filmes que se estão a fazer hoje em Hollywood.
Est-ce que quelqu'un fait des blagues sur le plateau?
Alguém faz travessuras ou bromas no platô?
Il y avait mille reines sur ce plateau.
Tinha milhares de rainhas nesse platô.
On les monte sur le plateau et on rejoint la tyrolienne.
Subimos com eles para o platô e nos encontramos na tirolesa.
Le dernier client est resté combien de temps au stade du plateau?
Quanto tempo o último cliente ficou na fase platô?
Le plateau, en général la pénétration, mais ça peut être les préliminaires.
Vamos até à platô, que é a relação sexual em si, mas também pode ser só os preliminares.
Et elle suit la courbe, cela confirme que chaque acte masturbatoire que l'on a pu observer suit le même schéma d'excitation, plateau, orgasme, résolution.
Acompanha a curva, confirmando que todas as masturbações presenciadas seguem o mesmo padrão de excitação, platô, orgasmo e resolução.
- Plateau.
- Platô.
La phase de plateau du sujet masculin a duré 8 minutes et 31 secondes. Qui aboutit à l'orgasme et à la résolution, mais pas pour le sujet féminin.
A fase platô da cobaia macho durou 8 minutos e 31 segundos, e resultou num orgasmo e resolução.
Je les ai vus plus nettement en début de phase de plateau.
Houve maior intensidade no início da fase platô.
Il a réussi à grimper sur la plateforme!
Conseguiu subir naquele platô! É isso mesmo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]