English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Princesses

Princesses traduction Portugais

254 traduction parallèle
"Depuis quand les rois ont-ils coutume de faire don de leurs princesses à des vassaux?"
Desde quando é costume entre reis... entregar filhas de reis a seus vassalos?
Les princesses deviennent reines, en grandissant.
As princesas crescem e tornam-se rainhas.
Les princesses des villes, sache le, ne valent pas les femmes comme les nôtres.
As princesas da cidade, fica tu sabendo, não valem as mulheres como as nossas.
Les princesses des villes...
As princesas da cidade...
Les princesses des villes...
As princesas da cidade ó ai...
Les princesses des villes
As princesas da cidade ó ai
Le berger voit à la fenêtre d'un château la plus belle de toutes les princesses.
De repente o rapaz viu um grande castelo... e na janela estava a princesa mais bela.
On peut toujours traquer les princesses.
É sempre época própria para as princesas.
Seules les princesses peuvent se payer cette potion, les comtesses ou les grandes comédiennes.
Só as princesas podem comprar essas poções... condessas e uma ou outra actriz de renome.
Ah oui? Et pourquoi ta fille s'obstine alors à jouer les princesses?
Sendo assim, por que se arma a sua filha de princesa?
Tu te paies des princesses?
- Raptou uma princesa?
- Des princesses, des amoureuses. - All kinds of real human beings!
Princesas, amantes todos os tipos de seres humanos reais.
Aux épouses, aux princesses, aux courtisanes.
Das esposas. Das princesas. Das cortesãs.
Peu de princesses se retrouvent mère de sept enfants le jour de leurs noces. La princesse tient à ce que les repas demeurent des plus simples.
O príncipe, que procede de uma das famílias mais antigas da Itália... já havia sido casado e tem sete filhos.
Celle que posent toutes les princesses respectueuses de leur rang.
Todas as princesas decentes fazem o mesmo.
Pour les princesses pas de secret.
Não tenho segredos da princesa.
La première de toutes les princesses.
A princesa das princesas.
tu te souviens des deux princesses dans le conte de fées que nous lisions à emilia?
Lembra-se dos contos de fadas que líamos para a Emilia? Como aquele sobre as duas princesas?
Deux princesses et un seul prince!
Duas filhas para um filho.
Prévenez le Conseil privé et un petit contingent d'emmener les princesses Marie et Elizabeth dès que ce sera contresigné.
Convocai o Conselho Privado e uma pequena força militar para levar as Princesas Maria e Isabel logo que isto seja autenticado.
Des 262 Princesses d'Europe, 165 ont plus de 80 ans... elles sont out! 47 ont moins de 10 ans... out!
Das 262 princesas na Europa, 165 têm mais de 80, estão de fora, 47 têm menos de 10, estão de fora, e 39 são doidas.
Plus de fées, de lutins, de princesses, de fantômes, de petits monstres, d'arbres qui parlent! Assez, compris?
Não há fadas, elfos, princesas... fantasmas, duendes, árvores que falam!
Les princesses druides sont souvent attirées par l'argent et le pouvoir.
As princesas druidias sentem-se atraídas pelo dinheiro e pelo poder.
Un jour... un Roi donna une fête... où il y avait les plus belles princesses.
Uma vez... um rei deu uma festa... em honra da princesa mais bonita do seu reino.
À la batterie et au clavier, célébrant leur cinquième année dans le 20ème siècle, les magnifiques princesses de l'Angleterre médiévale,
À frente da bateria e do teclado, celebrando o seu quinto ano no século XX, as formosas princesas da Inglaterra medieval,
Je sais pas si les princesses viendront vivre avec nous quand on sera mariés.
Meu, quando nos casarmos, as princesas já ficam connosco.
Aux princesses.
As princesas.
Les princesses ont des ennuis!
As princesas estão em perigo!
- Prévenez les princesses!
- Avisem as princesas!
Ça vous dirait de nous suivre sur Terre et de construire des robots-nous pour sauver deux superbes princesses des infâmes robots-nous?
Querem vir connosco à Terra e ajudar-nos a construir uns robôs para salvar duas princesas de uns robôs maléficos?
Ensuite, on prévient les princesses.
Segundo, avisamos às princesas.
Regardez-vous... un vrai couple de princesses Borovniennes.
Olhem para voçês as duas! .. Um casal de princesas da Borovnia!
Empereurs, généraux, princesses... c'est réactionnaire
Imperadores, generais, sábios e beldades. Clássicos tipos feudais.
"Dans nos robes, on est des princesses"
Estamos na boa Somos destemidos Sentimo-nos bem assim vestidos
Je suis la princesses de Galles.
Sou a Princesa de Gales.
Je parlais de vrais princes et princesses.
Eu referia-me a príncipes e princesas de verdade.
Nous sommes toutes des princesses...
Todas as mulheres são princesas.
Maya dit que nous sommes toutes des princesses.
A Maya disse-me que todas as raparigas são princesas.
Toutes les petites filles sont des princesses.
Não sou só eu. Todas as raparigas são princesas.
Faut respecter mes princesses nubiennes.
Que te disse eu sobre desrespeitares a minha princesa núbia?
Sur les coussins de soie des nababs et princesses...
Os bastões do jogo da aristocrática formatura não apoiam um asno...
Elle comprit que les dragons et les princesses existaient seulement dans les livres.
Ocorreu-lhe que dragões e princesas que falavam só podiam existir nos livros.
Car les princesses Vivent des destins...
Pois uma Princesa Guerreira vive, neste mundo de despedaçadas...
Mais toutes Ies orphelines rêvent d'être princesses.
Bem, qualquer rapariga sozinha desejava ser princesa.
Vous façonnez de fausses princesses.
Homens que ensinam jovens as maneiras e costumes reais.
Des corbeilles pour vos princesses.
- Um presente para sua princesa.
C'est pas des princesses, c'est des boniches.
Não são princesas. São empregadas domésticas!
Selon le service des admissions, le quota de princesses superficielles était atteint.
Depois de dez minutos contigo, o gabinete de candidaturas decidiu que já tinham atingido a quota de princesas malvadas e superficiais.
L'antique sépulture de cinq princesses égyptiennes.
O vilarejo foi incendiado.
Le fils avait fait le serment que lorsqu'il serait adulte, le fameux Rame Tep accomplirait sa vengeance, et que les momies des cinq princesses égyptiennes seraient remplacées par cinq jeunes filles.
- Seu nome é... Qual é o nome dele? - Cragwitch...
Pourquoi je n'aurais que les pétasses et toi les princesses?
Porque é que eu ando sempre com miuditas e tu tens a princesa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]